На нашем сайте вы можете читать онлайн «Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Культурология. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять

Автор
Жанр
Дата выхода
13 ноября 2017
Краткое содержание книги Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (В. М. Мокиенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Предлагаем читателям очередную книгу доктора филологических наук В.М. Мокиенко. Она адресована тем, кто желает излагать мысли ясно, говорить красочно и грамотно. Эта книга посвящена библеизмам – лексическим, фразеологическим и афористическим единицам разного типа, вошедшим в русский язык из Библии или возникшим на её основе.
Как часто мы произносим фразы, не задумываясь об их происхождении, например: метать бисер перед свиньями, глас вопиющего в пустыне, служить двум господам, изливать душу, ни на йоту, корень зла, внести свою лепту, манна небесная, злачное место, запретный плод сладок… А ведь все эти и многие другие часто употребляемые и вроде бы знакомые слова пришли к нам из Великой Книги – Библии!
Основной трудностью употребления библеизмов является неточное или ошибочное знание их первоисточника, а также неверное воспроизведение их формы и содержания, что разрушает или искажает историческую и культурологическую информацию, которая аккумулирована в них. Чтобы этого не произошло, читайте книгу!
Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Однако в словаре с минимизированным корпусом библеизмов это их свойство требует не только оговорки, но и корректной адекватной лексикографической квалификации, которая и предлагается нами читателю.
Библеизмы в Словаре расположены по алфавиту опорного компонента, выделяемого как с у б в о к а б у л а, после которой следуют описываемые единицы.
Заголовочная субвокабула и описываемые фразеологизмы набираются прописными буквами:
АРМАГЕДДОН
КАМЕНЬ
КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ
ЛИЦО
СТИРАТЬ / СТЕРЕТЬ (СМЕТАТЬ / СМЕСТИ?) С ЛИЦА
ЗЕМЛИ? кого, что;
РУКА
ЛЕВАЯ РУКА НЕ ВЕДАЕТ (НЕ ЗНАЕТ), ЧТО ДЕЛАЕТ
ПРАВАЯ
Я?МА
НЕ РОЙ (НЕ КОПАЙ) ДРУГОМУ Я?МУ, САМ В НЕЁ ПОПАДЁШЬ
После заголовочного крылатого слова и выражения следует необходимая информация о нём: указываются управление (для глагольных сочетаний), варианты разного типа, стилистические пометы, толкование и, наконец, справка об источнике (особенно авторстве) этой языковой единицы, помогающая установить его происхождение, исторические и культурологические обстоятельства, в которых она возникла, и ее первичную форму и значение.
Управление глагольных сочетаний указывается соответствующими местоимениями:
АЛЛИЛУ?ЙЮ ПЕТЬ кому;
В ПОТЕ ЛИЦА [СВОЕГО] (ДЕЛАТЬ) что;
ВНОСИ?ТЬ / ВНЕСТИ? [СВОЮ?] ЛЕПТУ во что;
КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВЛЯ?ТЬ/ НЕ ОСТАВИТЬ от чего;
ОТКРЫВАТЬ / ОТКРЫ?ТЬ (РАСКРЫВАТЬ / РАСКРЫ?ТЬ) ГЛАЗА кому на кого, на что;
ПЛОТЬ И КРОВЬ кого, чья.
При наличии видовых пар глагольных библеизмов они даются со знаком /, в последовательности несовершенный / совершенный вид:
ВЛИВАТЬ / ВЛИТЬ МОЛОДОЕ ВИНО В МЕХИ?
СТАРЫЕ;
ИЗЛИВАТЬ / ИЗЛИ?ТЬ ГНЕВ (ЧАШУ ГНЕВА);
ИСПУСКАТЬ / ИСПУСТИ?ТЬ (ВЫПУСКАТЬ / ВЫ?ПУСТИТЬ)
ДУХ (прост.); ИСПУСКАТЬ / ИСПУСТИ?ТЬ [ПОСЛЕДНЕЕ]
ДЫХАНИЕ (книжн.); ИСПУСКАТЬ / ИСПУСТИ?ТЬ
[ПОСЛЕДНИЙ] ВЗДОХ.
В Словаре отражены лишь наиболее актуальные варианты описываемых крылатых слов и выражений.
Они подаются следующим образом.
а) Лексические варианты указываются в круглых скобках:
ВОСКРЕШЕНИЕ (ВОСКРЕСЕНИЕ) ЛАЗАРЯ;
НЕСТЬ (НЕТ) НИ Э?ЛЛИНА, НИ ИУДЕЯ;
СОВЛЕЧЬ С СЕБЯ? ВЕТХОГО АДАМА (ЧЕЛОВЕКА);
ТВОРИ?ТЬ / СОТВОРИ?ТЬ (СОЗДАВАТЬ / СОЗДАТЬ, ДЕЛАТЬ / СДЕЛАТЬ) КУМИР из кого, чего;
Я?КО (АКИ, КАК) ТАТЬ В НОЩИ?.







