Главная » Знания и навыки » Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour (сразу полная версия бесплатно доступна) Эмиль Золя читать онлайн полностью / Библиотека

Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Эмиль Золя

Дата выхода

15 февраля 2018

Краткое содержание книги Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эмиль Золя) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Новелла Эмиля Золя о юноше, чьи романтические мечты разбиваются о жестокую действительность, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Издание способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.

Для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

D’autres fois (иной раз: «в другие разы»), au fond du Cafе des Voyageurs (в глубине «Кафе путешественников»), il entamait avec le muet d’interminables parties de dames (он начинал с немым нескончаемые партии в шашки; terme, m – конец, предел; interminable – бесконечный, нескончаемый; partie, f – партия; jeu de dames – шашки), pleines d’immobilitе et de rеflexion (полные неподвижности и размышления; immobilitе, f – неподвижность, состояние покоя; rеflexion, f).

D’ailleurs, Julien se donnait d’autres plaisirs.

Тут будет реклама 1
Les jours de congе, il partait ? pied, tout seul, heureux d’aller tr?s loin et de revenir rompu de fatigue. Il s’еtait aussi fait un camarade d’un muet, un ouvrier graveur, au bras duquel il se promenait sur le Mail, pendant des apr?s-midi enti?res, sans m?me еchanger un signe. D’autres fois, au fond du Cafе des Voyageurs, il entamait avec le muet d’interminables parties de dames, pleines d’immobilitе et de rеflexion.

Il avait eu un chien еcrasе par une voiture (/когда-то/ у него была собака, которую раздавил экипаж: «раздавленная экипажем»; voiture, f – экипаж; повозка; коляска), et il lui gardait un si religieux souvenir (и он хранил о ней такую благоговейную память), qu’il ne voulait plus de b?te chez lui (что больше не хотел животного в своем доме: «у себя»; b?te, f – зверь, животное).

Тут будет реклама 2
? la poste (на почте), on le plaisantait sur une gamine de dix ans (над ним подшучивали из-за девчушки десяти лет; plaisanter qn – подшучивать над кем-либо), une fille en haillons qui vendait, pieds nus, des bo?tes d’allumettes (босоногой девочки в лохмотьях, которая продавала коробки со спичками; haillon, m – ветошь; haillons, m, pl – лохмотья; vendre – продавать; pieds nus, nu-pieds – босиком; bo?te, f – ящик, коробка; коробок; allumette, f – спичка), et qu’il rеgalait de gros sous (и которой он щедро давал монеты в десять сантимов; rеgaler qn – угощать, потчевать; давать что-то кому-то с целью доставить удовольствие; gros – толстый; большой, крупный; sou, m – су /пять сантимов/; gros sou – бронзовая монета в десять сантимов), sans vouloir emporter sa marchandise (не желая уносить ее товар); mais il se f?chait (но он сердился), il se cachait pour glisser les sous ? la petite (он скрывался, чтобы сунуть деньги малышке; glisser – скользить; всунуть, просунуть; sou, m – су /пять сантимов/; sous, m, pl – /перен.
Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4
/ деньги).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Французский с Эмилем Золя. Ради ночи любви / Emile Zola. Pour une nuit d'amour, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Эмиль Золя! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги