На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пир стервятников». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пир стервятников

Автор
Дата выхода
18 ноября 2012
Краткое содержание книги Пир стервятников, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пир стервятников. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джордж Р. Р. Мартин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Это четвертая книга серии «Песнь Льда и Огня».
Война Пяти Королей окончена. Дом Ланнистеров ликует. Менее удачливые претенденты на трон набираются сил перед новыми битвами. А простой народ страдает от бесчинств разбойников.
В Королевской гавани место Тайвина Ланнистера занимает его дочь Серсея. Получив долгожданную власть, королева-регент совершает множество досадных промахов и постепенно загоняет себя в ловушку… Бриенна Тарт по-прежнему разыскивает Сансу и Арью, но пока безуспешно. Тем временем сестры Старк находятся в относительной безопасности и вынашивают планы мести врагам. И горе тем, кто встанет у них на пути!
Пир стервятников читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пир стервятников без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Точно так – но известно ли вашему величеству, что под этим зловонным судном имелся расшатанный камень, а под ним углубление? Тайник, в каком человек обычно хранит свои ценности?
– Ценности? Золото, ты хочешь сказать? – Она с самого начала подозревала, что Тирион как-то подкупил этого тюремщика.
– Вне всяких сомнений. Сейчас тайник, разумеется, пуст – свои неправедно нажитые сокровища Рюген забрал с собой. Но, осветив дыру факелом, я увидел, что там что-то блестит, покопался в грязи и выскреб вот это.
Верно, золотой, но какой-то странный на вид. Слишком маленький, слишком тонкий. Истерся от старости. На одной стороне профиль какого-то короля, на другой изображение раскрытой руки.
– Это не дракон, – сказала Серсея.
– Нет, – подтвердил Квиберн. – Монету отчеканили еще до Завоевания. Король на ней – Гарт Двенадцатый, а рука – печать дома Гарденеров.
Печать Хайгардена. Серсея зажала монету в кулак. Нет ли тут измены? Мейс Тирелл был одним из судей Тириона и громко требовал казни преступника.
– Не говори никому об этом, – приказала Серсея.
– Ваше величество может положиться на мою скромность. Любой, кто вступает в шайку наемников, должен научиться держать язык за зубами, если не хочет его потерять.
– То же самое относится и к моим слугам.
– Сир Григор… – Квиберн пожал плечами. – Я осмотрел его по вашему приказанию и головой ручаюсь, что Змей смазал свое копье ядом мантикора.
– Пицель иного мнения. Он сказал моему лорду-отцу, что яд мантикора убивает жертву, как только достигнет сердца.
– Так и есть. Но этот яд как-то сгустили, чтобы оттянуть смерть Горы.
– Применив какое-то другое снадобье?
– Возможно, и так, ваше величество, хотя зачастую такое вмешательство лишь делает яд менее сильным.
Неужели и он такой же дурак, как Пицель?
– Ты хочешь сказать, что Гора умирает от черной магии?
Квиберн пропустил насмешку мимо ушей.
– Он умирает от яда, но медленно и в невероятных мучениях. Мои попытки облегчить его страдания оказались столь же бесплодными, как усилия Пицеля.











