На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль

Автор
Дата выхода
17 ноября 2012
Краткое содержание книги Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джордж Р. Р. Мартин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В первой части пятой серии цикла «Песнь Льда и Огня» описываются события, которые происходили в то же время, что и в «Пире стервятников», только с другими героями.
Бран Старк завершает тяжелый поход и в награду за перенесенные испытания получает гораздо больше, чем рассчитывал. Джон Сноу становится лордом-командующим Ночного дозора и вынужден принимать сложные решения, которые приведут к непредсказуемым последствиям.
Дейенерис Таргариен сталкивается с разочарованием: ее мечты о свободе рабов разбиваются о суровую реальность, поскольку теперь страдают и освобожденные невольники, и их бывшие хозяева. А тут еще страшное пророчество, из-за которого королева постоянно ожидает удара в спину, пытаясь вычислить предателя.
А Тирион Ланнистер после того, что совершил в Королевской Гавани, отправляется к королеве. Чем закончится их встреча?.. Узнайте, читая очередную книгу нашумевшей серии!
Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вышиваете какого-нибудь зверя на шелковом лоскуте, и вот вы все уже львы, орлы и драконы. Могу тебе показать настоящего льва – не хочешь ли разделить с ним клетку?
«Лорды Семи Королевств и правда слишком уж носятся со своими гербами», – признал про себя Тирион.
– Будь по-твоему. Я не лев, но все-таки сын своего отца, и только я вправе убить Серсею и Джейме.
– Ты весьма кстати упомянул о своей сестре, – заметил Иллирио, поглощая улиток. – Королева обещала сделать лордом того, кто ей принесет твою голову, какого бы низкого происхождения он ни был.
Иного Тирион и не ждал.
– Если хочешь поймать ее на слове, пусть она заодно с тобой переспит. Лучшее во мне за лучшее в ней – сделка честная.
– Я бы скорее взял собственный вес в золоте. – Иллирио зашелся от смеха. «Как бы не лопнул», – с опаской сказал себе Тирион. – Все золото Бобрового Утеса, что скажешь?
– Золото согласен отдать, – карлику совсем не хотелось потонуть в полупереваренных угрях и улитках, – но Утес мой.
– Ну-ну.
– Станнис, может, и отдал бы, кабы не такая малость, как убийство короля вкупе с отцеубийством. За это он урежет меня на целую голову, а я и без того мал. Но с чего ты взял, что я намерен примкнуть к лорду Станнису?
– Зачем тебе иначе ехать к Стене?
– Станнис на Стене? – Тирион потер то, что осталось от его носа.
– Мерзнет скорей всего. В Дорне куда теплее – лучше бы ему было отплыть туда.
Веснушчатая прачка только притворялась, выходит, что не понимает общий язык.
– В Дорне у меня Мирцелла, племянница. И я подумываю сделать ее королевой.
Слуга положил им обоих темных вишен со сливками.
– Что такого тебе сделало бедное дитя, коли ты ее смерти желаешь?
– Даже отцеубийце не обязательно истреблять всех своих родичей. Я сказал «сделать королевой», а не «убить».
Иллирио зачерпнул ложкой вишни.
– В Волантисе чеканят монету с короной на одной стороне и черепом на другой. Одна монета, две стороны. Сделать королевой – значит убить. Дорн, может, и поддержит Мирцеллу, но одного Дорна мало. Ежели ты так умен, как утверждает наш друг, то и сам это знаешь.
Тирион посмотрел на толстяка другими глазами. Иллирио прав и в том, и в другом. Короновать Мирцеллу значит убить ее, и Тирион это знает.











