На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вампирески. Книга 1. Праздник крови». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вампирески. Книга 1. Праздник крови

Автор
Жанр
Дата выхода
31 июля 2022
Краткое содержание книги Вампирески. Книга 1. Праздник крови, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вампирески. Книга 1. Праздник крови. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дж. Раймер, Томас Прест) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Представляем читателю один из старейших сериалов про вампиров, серию романов, покоривших любителей мистики ещё в середине 19 века, когда в Лондоне на страницах бульварных газет стали публиковаться с еженедельным продолжением главы романа про вампира-джентльмена по имени Варни. Впервые в России мы представляем читателю грандиозную сагу из семи романов о похождениях вампира Варни.
Вампирески. Книга 1. Праздник крови читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вампирески. Книга 1. Праздник крови без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы и сами не знаем, что переживали бы на их месте. Этот визит оказал на всех серьезное воздействие – как на хозяев, так и на слуг. На следующее утро Генри пришлось рассчитаться с тремя служанками, которые больше не желали работать в его доме. Он прекрасно понимал причину их ухода и даже не пытался отговаривать этих женщин, ссылаясь на нелепость суеверия, которое уже сам принимал за истину. Да и как он мог оспаривать существование вампира, когда видел его собственными глазами?
Генри спокойно расплатился со служанками и позволил им уйти, не вступая в споры.
Глава 7
Окончательное решение – Ночная дорога – Церковь – Посещение склепа
Генри и Джордж разбудили сестру и, решив, не рассказывать ей о делах минувшей ночи, завели беседу в шутливых и добрых тонах.
– Видишь, Флора, – сказал ей Генри, – этой ночью тебя никто не тревожил.
– Как долго я спала!
– Да, и надеюсь, ты видела приятные сны.
– Мне ничего не снилось. Но сейчас я чувствую себя лучше и свежее.
– Хвала небесам! – с улыбкой воскликнул Джордж.
– Если вы позовете ко мне матушку, я с ее помощью встану.
Братья вышли из комнаты, сочтя за благоприятный знак тот факт, что Флора уже не боится оставаться одна, как это было предыдущим утром.
– Она быстро поправляется, Джордж, – сказал Генри. – Если нам теперь удастся убедить себя, что опасность миновала и что мы больше не услышим о призраке, то наша жизнь может снова вернуться в прежнее русло.
– Будем верить, что мы справимся с этим, Генри.
– И все же, брат, мой разум не успокоится, пока я не нанесу ему ответный визит.
– Ответный визит? Куда?
– В наш фамильный склеп.
– О, Генри! Мне кажется, ты должен отказаться от этой идеи.
– Я пытался.
– Лично я против, брат.
– Послушай, Джордж! Все, что случилось с нами, заставило меня поверить в эти жуткие легенды о вампирах.
– Меня тоже.
– Я во что бы то ни стало хочу изменить такое положение вещей и найти какое-то доказательство обратного порядка. Мне необходимо успокоить свой ум и сфокусироваться на другой стороне вопроса.
– Я понимаю тебя, Генри.







