На нашем сайте вы можете читать онлайн «Уютная кондитерская в Париже». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Уютная кондитерская в Париже

Автор
Дата выхода
07 июля 2022
Краткое содержание книги Уютная кондитерская в Париже, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Уютная кондитерская в Париже. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джули Кэплин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.
Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.
Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.
«Просто блестяще». – Goodreads
«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet
«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner
«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times
Уютная кондитерская в Париже читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Уютная кондитерская в Париже без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
3
Сконы – традиционная английская и шотландская выпечка к чаю.
4
«Ньюкасл Юнайтед» – английский профессиональный футбольный клуб из города Ньюкасл-на-Тайне. Цвета клуба – черный и белый.
5
Северный вокзал (Gare du Nord) – один из семи вокзалов Парижа.
6
«Евростар» (Eurostar) – компания, занимающаяся высокоскоростными железнодорожными пассажирскими перевозками в Европе. Поезда компании, в частности, соединяют Лондон с Парижем, пересекая Ла-Манш по Евротоннелю.
7
Добрый день. Меня зовут Нина. Я пришла за ключами от квартиры Себастьяна (фр.).
8
Усэйн Сент-Лео Болт (род. 1986, Ямайка) – ямайский легкоатлет, спринтер, восьмикратный олимпийский чемпион и одиннадцатикратный чемпион мира.
9
Тони Кертис (1925–2010) – американский киноактер, сыгравший, в частности, роль Джозефины в фильме «Некоторые любят погорячее» (Some Like it Hot), в советском прокате фильм назывался «В джазе только девушки».
10
Грегори Фитусси (1976) – французский актер, наиболее известный по телевизионным сериалам.
11
Макарон – французское кондитерское изделие из яичных белков, сахара и молотого миндаля.
12
Приветственную песенку «Добро пожаловать» (Be my Guest – «Будьте моим гостем» в ином переводе) из мультфильма «Красавица и чудовище» исполняет подсвечник.
13
Дэвид Балдаччи (1960) – популярный американский писатель, автор многочисленных романов ужасов и триллеров.
14
Название известных женских духов Rive Gauche в переводе с французского означает «Левый берег», под которым подразумевается часть Парижа, ассоциирующаяся с Латинским кварталом, художниками, писателями.
15
«Теско» – британская транснациональная корпорация, крупнейшая розничная сеть в Великобритании.
16
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.
17
Известные детские стихи из цикла про Матушку Хаббард, впервые опубликованы в 1805 г., здесь имеются в виду начальные строки: «Раз матушка Хаббард / В кладовку вошла, / Но там, вот беда, / Ничего не нашла».
18
Имеются в виду туфли американского производителя обуви «Крокс».
19
Групи (англ.











