На нашем сайте вы можете читать онлайн «Персидский в увлекательных диалогах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Педагогика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Персидский в увлекательных диалогах

Автор
Жанр
Дата выхода
06 сентября 2021
Краткое содержание книги Персидский в увлекательных диалогах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Персидский в увлекательных диалогах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Сергеевна Львова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Учебное пособие содержит современные диалоги на персидском языке, также есть транскрипция диалогов, что помогает в самостоятельном изучении языка. Перевод на русский язык каждого диалога максимально приближен к тем фразам, которые Вы можете услышать у носителя языка. После двух месяцев работы с данным учебным пособием виден ощутимый результат, так как учебное пособие составлено из многолетней практики преподавателя персидского языка. В основу положено современное понимание коммуникации с носителями языка. С пособием необходимо работать по следующему плану. Первый шаг - прочтение диалога на персидском языке; второй шаг - прочтение русского перевода; третий шаг - прочтение транскрипции, при этом выписывая наиболее трудно читаемые слова; четвертый шаг - вернуться к персидской версии диалога и прочитать несколько раз; пятый шаг - открыть русскую версию и попробовать сказать фразы из диалога. Можно заниматься как самостоятельно, так и с учителем.
Персидский в увлекательных диалогах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Персидский в увлекательных диалогах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Bale, doroste, amma hanuz zaheresh khub hast.
Aya azash khub negahdari mikoni?
Bale, haftei yekbar mishuramesh.
Aya roghanesh ra avaz mikoni?
Mekanike man Sali do bar roghanesh ra avaz mikonad.
Диалог 3. Журнал
Перевод на русский язык
– Мне нравится этот журнал.
– Мне тоже.
– Когда я прочитал в первый раз, подписался на него.
– Да, там есть все новости
– Все новости на 50-ти страницах.
– Мне нравятся политические карикатуры.
– Мне нравятся красивые фотографии домов на продажу.
– Я всегда читаю рецензии на фильмы.
– Я никогда не пропускаю раздел еды и напитков.
– Я также подписал мою семью.
– Я тоже, они отменили подписку их журнала.
– Моя семья тоже.
Финглиш
Man az in madjale khosham miad.
Manam hamintor.
Avvalin bar ke khundam aboneash shodam.
Are hameye khabarha ro dare.
Hame khabarha tu panjah safhe.
Man karikatorhaye siasish ro dust daram.
Man akshaye zibaye khunehaye forushish ro dust daram.
Man hamishe naghde filmha ro mi khunam.
Man hich vaght bakhshe ghaza va nushidaniha ro az dast nemidam.
Man khanevade am ro ham abone kardam.
Manam hamintor unha abone majale khodeshun ro ham kansel kardan.
Khanevade manam hamintor.
Диалог 4. Выпуск из учебного заведения
Перевод на русский язык
– Не могу дождаться выпуска (из учебного заведения).
– Я тоже.
– Хватит уже домашних заданий…
– Я ненавижу домашние задания.
– Ты хочешь пойти в университет?
– Нет, я не могу.
– Я тоже не могу.
– Ладно, что ты хочешь делать?
– Я пойду в армию.
– Ты шутишь, тебя убьют.
– Я не думаю, что меня убьют, я соберу денег в армии, потом пойду в университет.
– Не плохая идея.
Финглиш
Man nemitunam ta faregholtahsili sabr konam.
Manam hamintor.
Dige kafie taklif.
Az taklif motanaferam.
To mikhay beri daneshgah?
Na nemitunam.
Manam nemitunam.
Khob pas mikhay chikar koni?
Man ozve artesh misham.
Shukhi mikoni shayad koshte bashi.
Fekr nemikonam koshte basham tu artesh ke pul jam kardam bad miram daneshgah.
Fekre badi nist.
Диалог 5. Образование
Перевод на русский язык
– Какой у тебя факультет?
– Английский язык.
– Что ты собираешься делать по специальности Английский?
– Я собираюсь быть учителем.
– Старшие классы или средние?
– Старшие классы.






