На нашем сайте вы можете читать онлайн «Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0

Жанр
Дата выхода
21 сентября 2018
Краткое содержание книги Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Юрьевич Виноградов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
C нуля до среднего уровня знания английского языка. Перевод и транскрипция английских слов удобно дается в местах использования этих слов. Приводятся достаточные материалы по грамматике. В дальнейшем для уверенного среднего уровня знания английского языка достаточно лишь пополнять словарный запас.
Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Простой учебник английского языка. Самоучитель. Версия 3.0 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Здесь:
walls [w?: ls] [wо: лс] – стены (звука w в русском языке нет),
of [?v] [ов] – предлог, формирующий родительный падеж последующего существительного,
prison [`pr?z?n] [`призэн] – тюрьма,
the [??] [?э] prison – здесь артикль the стоит перед согласным звуком,
are [a: ] [а: ] – есть (вспомогательный глагол, глагол-связка во множественном числе),
high [ha?] [хай] – высокий.
Еще «застывшие» выражения без артикля:
after breakfast – после завтрака.
to have breakfast – завтракать.
after lunch – после обеда.
to have lunch – обедать.
before dinner – до ужина.
to have dinner – ужинать.
to prepare breakfast – готовить завтрак.
to make coffee – делать кофе.
Здесь:
after [`a: ft?] [`а: фта] – после.
breakfast [`brekf?st] [`брэкфаст] – завтрак.
to have [tu: h?v] [ту: хэв] – иметь (инфинитив глагола have) – образуется при помощи частицы to [tu: ], которую надо отличать от предлога to [tu: ].
lunch [l?nt?] [ланч] – обед.
dinner [`d?n?] [`дина] – ужин.
to prepare [tu: pr?`pe?] [ту: при`пэа] – готовить (инфинитив глагола prepare).
to make [tu: me?k] [ту: мэйк] – делать (инфинитив глагола make).
coffee [`k?f?] [`кофи] – кофе.
В этих случаях слова breakfast, lunch, dinner обозначают не конкретный набор блюд, а некоторый период времени.
В других же случаях при этих существительных breakfast, lunch, dinner может употребляться артикль – когда речь идет о конкретных блюдах, а не о периодах времени.
Не используются артикли и с указаниями способов передвижения:
He travels by train (by bus, by plane, by car, on foot). – Он путешествует на поезде (на автобусе, на самолете, на машине, пешком).
Здесь:
He [hi: ] [хи: ] – он,
travel [`tr?v?l] [`трэвэл] – путешествовать,
by [ba?] [бай] – посредством,
train [tre?n] [трэйн] – поезд,
bus [b?s] [бас] – автобус,
plane [ple?n] [плэйн] – самолет,
car [k?: ] [ка: ] – машина,
on foot [?n f?t] [он фут] – пешком.
Краткое обобщение применения артиклей с существительными неисчисляемыми и исчисляемыми в единственном и множественном числах:
Здесь:
pen [pen] [пэн] – ручка
pens [penz] [пэнз] – ручки
juice [?u: s] [джус] – сок
Тема 4.







