На нашем сайте вы можете читать онлайн «Алхимия страсти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Алхимия страсти

Автор
Дата выхода
05 августа 2016
Краткое содержание книги Алхимия страсти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Алхимия страсти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эбби Грин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Алекс Сен-Круа живет в ожидании момента, когда сможет вернуть себе трон. А пока развлекается тем, что проводит время с первыми красавицами Парижа. Но однажды на его пути появляется Лейла Веруджес – прекрасная владелица парфюмерного магазинчика, которая быстро затмевает всех его бывших любовниц. Надеясь лишь на кратковременное развлечение, Алекс неожиданно влюбляется в Лейлу…
Алхимия страсти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Алхимия страсти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он в основном предпочитает готовить местную кухню острова Сен-Круа, которая сочетает в себе кулинарные изыски Средиземноморья и Северной Африки.
Она испытала облегчение оттого, что разговор отошел от обсуждения ее семьи.
– Никогда не пробовала ничего подобного. Хотя я почти не путешествовала, – призналась девушка.
– Вы родились во Франции?
– Да, моя мать приехала сюда, когда уже носила меня под сердцем. Мой отец был французом.
– Был?
Лейла тут же пожалела о неудачном выборе слов. Но ее матери уже нет в живых.
– Он давно умер. Я никогда не знала его.
Алекс ничего не сказал, и они вернулись к еде, наслаждаясь десертом из экзотических фруктов в приятной тишине.
– Надеюсь, вам не пришлось отказать многим клиентам сегодня, потому что вы потратили столько времени на меня? – возобновил он беседу, откинувшись на кресло с бокалом вина в руке.
– Нет, совсем напротив. Дела идут в последнее время не очень хорошо из-за финансового кризиса.
– Но вы все равно продолжаете работать?
Лейла кивнула, подумав о том, как сложно ей будет вернуть продажи на прежний уровень.
– Да, магазин достался мне сразу после смерти матери.
– Но вы могли бы его продать. Не мне вам объяснять, сколько стоит недвижимость в этой части Парижа.
– Я никогда не продам его, – тихим, но твердым голосом заявила она.
Мать оставила ей в наследство дело, которому посвятила всю жизнь. А их маленькая квартирка была единственным местом на свете, дарившим ей чувство покоя и уюта.
Лейла убрала с коленей салфетку и положила ее на стол.
– Мне пора. Спасибо за ужин.
Она заметила, как дрогнул мускул на его челюсти, и ожидала – хотела? – чтобы он ее остановил. Но вместо этого Алекс встал и мягко произнес:
– Спасибо вам, что составили мне компанию.
Немного растерявшись из-за того, что ее не пытались задержать, Лейла прошла в холл.
– Спасибо еще раз, – повторила она, испытывая предательское чувство разочарования, потому что он так легко ее отпускал.
Алекс учтиво склонил слегка голову.
– На самом деле… – Он замолк, будто собирался сказать какую-то банальность, но затем продолжил: – У меня есть два билета в оперу, и я хотел вас пригласить.
У нее тут же закружилась голова от радостного облегчения, которое рассеяло вмиг огорчение.











