На нашем сайте вы можете читать онлайн «Алтайский горизонт». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Знания и навыки, Эзотерика, Эзотерика / оккультизм. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Алтайский горизонт

Автор
Дата выхода
23 июня 2021
Краткое содержание книги Алтайский горизонт, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Алтайский горизонт. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Анк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Каждый человек идет по какому-либо пути. Жизнь – это всегда движение. Но только тот путь имеет смысл, который ведет к своей душе. Алтай – это перекресток культур и традиций. На этой земле сохранились древние знания, способные помочь человеку найти себя и свое место в мире.
Алтайский горизонт читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Алтайский горизонт без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В очень древние времена в курганах великих воинов и шаманов оставляли. У них важные дела были, которые связаны с миром людей и другими мирами.
– Какими мирами? И какие дела? – озадаченно спросил я, вспомнив свой сон.
– Мало ли… И дел, и миров много.
Старик слез с коня. Привязал его к растущему неподалеку дереву. И, подойдя к костру, сел на бревно. Затем не спеша достал и закурил трубку.
– Смотри, конь стоит встревоженный. Даже не пасется. Я здесь ночевать не буду, ниже поеду.
– Это плохое место?
– Нет, не плохое.
От этого вопроса у меня озноб прошел по спине.
– Видел. Сон странный был.
И я подробно рассказал о своем сне. Старик слушал внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы. Дослушав мой рассказ, он спросил:
– А сам что об этом думаешь?
– Честно говоря, не знаю, что думать.
– Тебе сон приснился, а ты его понимать не умеешь? Учиться надо. Твои сны ты сам понимать должен.
– А кто ко мне во сне приходил? Ну, в смысле, кто превращался то в зверя, то в птицу, то в женщину? В моей памяти нет таких образов, связанных с алтайской культурой.
– Много ты знаешь о своей памяти. Дух приходил. А какой и зачем, ты сам понять должен. Учти, каждый твой сон – это как твой язык, на нем разговаривать и понимать надо уметь.
– Я давно хотел спросить, откуда вы все это знаете?
– Я знающий человек. – Старик хитро улыбнулся, а затем серьезно сказал: – Я Кам.
Невольно возникла пауза. «Неужели мне повезло и я встретил настоящего шамана?» – эта мысль заставила сердце биться сильнее. Вот это удача!
– Тебя духи привели. Сам бы меня никогда не встретил, хоть всю жизнь по этим горам ходи. Так что встреча эта неслучайная. И место это не ты выбрал, а оно само тебя привело. Подумай об этом.
– Да. Есть о чем подумать. Но ведь духи зачем-то зовут, не просто же так? Должна быть какая-то цель.
– Ну вот, уже думать учишься. Конечно, для всего причина есть.
– А как выглядят духи? Рассказывают, что они то на зверей похожи, то на птиц, то еще на кого. То как люди с крыльями, то как химеры. Я так думаю, что таких существ быть не может. Но что тогда духами называют?
– Да, ты прав. Духи – это невидимые силы природы, их очень много. Но в виде каких-либо химер, как ты сказал, их люди воспринимают. Просто людям так легче понять, с чем они имеют дело.






