На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как Малая Русь стала польской окраиной». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Общая история. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как Малая Русь стала польской окраиной

Автор
Жанр
Дата выхода
06 марта 2014
Краткое содержание книги Как Малая Русь стала польской окраиной, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как Малая Русь стала польской окраиной. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Широкорад) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
По истории Украины написаны сотни книг. Среди их авторов – монархисты, коммунисты, националисты. Но так никто и не смог толком объяснить, как добрая треть Древнерусского государства стала польской колонией. Куда исчезли князья, бояре и дворяне Малой Руси? Насколько реальна была возможность воссоединения Великой и Малой Руси в XIV или XV веках? Могли ли в Киеве в 2004 году отпраздновать 350 летие соединения украинского народа с турецким народом? Об этом и многом другом рассказано в монографии А. Широкорада «Как Малая Русь стала польской окраиной».
Как Малая Русь стала польской окраиной читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как Малая Русь стала польской окраиной без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чацкий утверждал, что древние укры, положившие начало украинской народности, были кочевой ордой и пришли на Днепр из заволжских степей в VII веке нашей эры.
Любопытно, что ученик иезуитов, ярый польский националист, воевавший в конце XVIII века против русских, был в 1803 г. назначен Александром I инспектором народного образования Подольской, Волынской, а также Киевской губерний, да и жалованье неплохое получал.
Увы, наивная Екатерина II, ее сын и внук полагали, что, давая всяческие льготы польскому дворянству, о которых и мечтать не могли русские дворяне, давая полякам самые хлебные должности в администрации империи, устраивая браки польских и русских аристократов и т.
В итоге в воссоединенных Екатериной Великой землях Малой и Белой Руси власть над православным крестьянством была оставлена в руках польских католиков, а образование на 95 % оставалось в руках панов, ненавидевших Россию.
Лозунгом «служилого» панства в конце XVIII–XIX веках было: «Не нам, так не вам».
Однако (в XIX веке и начале ХХ века) дюжина националистических украинских историков, как Николай Костомаров, Пантелеймон Кулиш и других, брезговали пользоваться польской фальшивкой и не рисковали вводить термин «укры» в свои труды. Понятно, что никаких ссылок на исторические документы у Чацкого не было, то есть все было высосано из графского пальца.
Востребованными «укры» оказались лишь в 1991 г. И понеслось… Оказывается, еще Гомер писал об украинцах (украх), однако в силу своей необразованности именовал их киммерийцами.
«Украинский язык – один из древнейших языков мира… Есть все основания полагать, что уже в начале нашего летосчисления он был межплеменным языком». («Украинский язык для начинающих». Киев, 1992). «Таким образом, у нас есть основания считать, что Овидий писал стихи на древнем украинском языке» (Гнаткевич Э. От Геродота до Фотия // «Вечерний Киев» за 26 января 1993 г.).











