На нашем сайте вы можете читать онлайн «Золотой жук. Уровень 1 / The Gold-bug». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Золотой жук. Уровень 1 / The Gold-bug

Автор
Жанр
Дата выхода
02 апреля 2023
Краткое содержание книги Золотой жук. Уровень 1 / The Gold-bug, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Золотой жук. Уровень 1 / The Gold-bug. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эдгар Аллан По) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Английский сводит вас с ума? Сходите с ума вместе с героями Эдгара Аллана По! Безумцы и гениальные детективы, аристократы и морские путешественники ждут, пока вы присоединитесь к их мистическим приключениям.
В книгу вошли лучшие рассказы из различных сборников Эдгара Аллана По. Мастер психологической прозы, один из родоначальников жанров мистики, хоррора и детектива, – это тот автор, знакомство с которым вы не хотите упустить. Его рассказы полны напряжения, подобно лучшим фильма Хичкока. Ими вдохновлялись А. Конан Дойль, Г. Ф. Лавкрафт, В. Брюсов и К. Бальмонт. Даже критически настроенный В. Набоков, отвечая на вопрос «Кто из американских писателей ему нравится больше всего?», назвал Эдгара Аллана По.
Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (уровень 1 – Beginner (A1-А2)). Книга содержит словарь, подробные комментарии и упражнения для проверки понимания прочитанного. Сложный и витиеватый стиль По стал гораздо доступнее, благодаря адаптации, которую подготовила замечательный лингвист и опытный автор учебных пособий Александра Игоревна Смирнова.
Золотой жук. Уровень 1 / The Gold-bug читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Золотой жук. Уровень 1 / The Gold-bug без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
The ship and everything on it have the spirit of old age. The crew go around like ghosts. I was a dealer in antiquities for all my life and I saw the shadows of fallen columns at Balbec[38 - Balbec – Баальбек, древний РіРѕСЂРѕРґ РІ Ливане], and Tadmor[39 - Tadmor – Тадмор, РіРѕСЂРѕРґ РІ центральной части РЎРёСЂРёРё], and Persepolis[40 - Persepolis – Персеполь, древнеперсидский РіРѕСЂРѕРґ РЅР° СЋРіРѕ-западе Р?рана]; but nothing ever gave me such strange feeling as seeing them.
When I look around me, I feel ashamed of my former fears. There is no word to describe the battle of wind and ocean that captured us. All near the ship is the blackness of eternal night and a chaos of foamless water. The only thing I can see through the blackness is ramparts of ice that look like the walls of the universe.
As I thought, the ship proves to be in a current, if I may say so. It runs on to the southward with a speed of a waterfall.
The horrors of my sensations is indescribable. Yet I feel curious about where we are going. Obviously, we are on the verge of a great discovery. Perhaps this current leads us to the southern pole itself; there are many signs in favor of that[41 - in favor of that – в пользу этого].
The crew nervously walk around. But it feels like they are full of hope rather than the apathy of despair.
In the meantime, the wind still carries us from the bottom to the top and vice versa[42 - and vice versa – и наоборот].
William Wilson
Let me call myself, for the present, William Wilson. It is not my real name.
Men usually become bad by degrees[43 - by degrees – постепенно]. But from me, all my goodness dropped in a single moment, as if I dropped a coat. From little acts of weakness I passed, in one giant step, into pure evil.











