На нашем сайте вы можете читать онлайн «Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Языкознание. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии

Автор
Жанр
Дата выхода
07 февраля 2024
Краткое содержание книги Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Даниил Морозов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник заметок, посвящённых вопросам грамматики, лексикологии, этимологии, орфографии и истории волапюка, часто писавшихся по результатам обсуждений распространённых в интернет-публикациях ошибок. Книга также содержит краткую грамматику современного волапюка и отчеты о деятельности петербургских волапюкистов XIX в. Многочисленные примеры демонстрируют, что заметить не раскрытые в нормативной грамматике и учебных описаниях нюансы волапюка позволяет только вдумчивое чтение образцовых текстов.
Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Этот сложный волапюк. Очерки по волапюкологии без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Слово Volap?k и его производные часто сокращаются: Vp, Vpa (волапюк, волапюка), Vpan (Volap?kan – волапюкист), Vpik (Volap?kik – волапюкский), Vpo (Volap?ko – по-волапюкски, на волапюке).
13.
Правила пунктуации волапюка не описаны полностью, но можно выделить особенности, отличающие его в этом отношении от многих языков.
В волапюке принято ставить точку после заглавий.
После восклицательного и вопросительного знака сохраняются все точки многоточия.
Запятая ставится для прояснения смысла текста и между частями сложного предложения. На практике запятые используются реже, чем в русском языке, например, не ставятся после наречия, соответствующего вводному слову, в начале предложения или пункта перечисления (liedo – к сожалению, balido – во-первых).
После цитаты, перечисления или приложения, перед которыми стоит двоеточие, вместо русского тире ставится, если нет другого знака препинания, «крючок» (finahukir, <). Приложения после двоеточий могут образовывать целые цепочки: s?l: ‚A. A. Moll van Santbergen’: l?xtidal matemata ? stimaliman Vpakluba valemik Ned?nik (господин А. А. Молл ван Сантберген, бывший преподаватель математики и почётный член Всеобщего Нидерландского клуба волапюка).
Иноязычные вкрапления (в том числе личные имена) для наглядности выделяются одиночными кавычками (‚…’), для оформления цитат используются двойные кавычки („…”). Вслед за важнейшими публикациями 1930—1960-х гг. рекомендуется употреблять в книгах нидерландские кавычки, хотя возможны и другие варианты (за исключением «ёлочек»).
14. Примеры фраз
Menefe bal, p?ki bal! – Одному человечеству – один язык! (девиз волапюка)
Jevods gretik r?n?l fol et baonana – те четыре крупные скачущие лошади барона.
Dom ko fen?ts gretik plu teldegs. – Дом с более чем двадцатью большими окнами.
Lifoy no ad fid?n, ab fidoy ad lif?n. – Живут не для того, чтобы есть, но едят, чтобы жить.
Ver?to l?c?detoy ele tr?itol?d kemenis ola! so?s? vilol, das tr?itons oli ? v?ladi gretik?n, bi leset at binon lestab krita. – Правильно присуждают <фразе> «Относись к ближним своим точно так же, как хочешь, чтобы они относились к тебе» величайшую ценность, потому что эта догма – фундамент христианства.
Oksev ai ebinon stab gudik?n tugas valik. – Самопознание всегда было лучшей основой всех добродетелей.
Дополнительную информацию можно найти на интернет-сайте:
http://volapuk.temerov.





