На нашем сайте вы можете читать онлайн «Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе

Автор
Дата выхода
23 декабря 2023
Краткое содержание книги Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Игорь Олегович Остапенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Книга «Когда Ближний Восток становится… совсем близким» в доступной форме рассказывает об особенностях региона, знакомит читателя с арабской историей и культурой. Особое внимание уделяется психологии жителей и влиянию ислама. Читатель узнает о традициях, практиках ведения бизнеса и этикете делового общения в арабских странах. Часть книги посвящена сложным вопросам, часто возникающим, когда речь заходит о Ближнем Востоке, — в их числе деятельность исламистских групп, права женщин и проблема домашнего насилия. Книга будет полезна для тех, кто хочет познакомиться с этим самобытным и многогранным регионом. Особенный интерес она представляет для людей, которые живут и работают на Ближнем Востоке.
Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Когда Ближний Восток становится… совсем близким. Знакомство с культурой, традициями, психологией и особенностями ведения бизнеса в регионе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Большинство современных исследователей различает две общие разновидности ал-фусха:
1) классический арабский литературный язык (КАЛЯ), язык Корана и ранней исламской литературы (7–9-го веков);
2) современный арабский литературный язык (его ещё называют академическим) – норма, используемая в наши дни.
Литературный арабский язык[130 - В западной арабистике используется термин «современный стандартный арабский язык».] («выразительный (ясный) арабский язык», ал-фусха) – наддиалектная разновидность арабского языка, используемая на письме, в деловом общении и в формальной речи образованных арабов.
На арабском пишут справа налево. Считается, что выбор народами варианта письма – справа налево или слева направо – был обусловлен материалом, на котором писали. Эта теория исходит из предположения, что моду задавали правши, а не левши. Арабский язык и иврит развивались из традиций древневавилонского клинописного письма.
В арабском отсутствуют заглавные буквы, поэтому начало предложений и имена собственные никак не выделяются.
Направление письма естественным образом повлияло и на то, как арабы воспринимают информацию. Их внимание, как и письмо, направлено справа налево.






