Коран. Богословский перевод. Том 4

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран. Богословский перевод. Том 4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Коран. Богословский перевод. Том 4, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран. Богословский перевод. Том 4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Религиозные тексты) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется - они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Коран. Богословский перевод. Том 4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

42:36

Что бы вам ни было дано [в этой жизни] (чего бы вы ни приобрели) [сколь бы дорогим, уникальным, креативным и т. п. оно ни было], это – предмет земной жизни [не обольщайтесь, смотрите на перспективу, причем не только земную, но и вечную]. А то, что [ожидает вас] у Аллаха (Бога, Господа) [после Судного Дня, в райской обители], – [несоизмеримо] лучше и долговечнее[244 - См. также: Св. Коран, 16:96.]. [Уготовано оно] для верующих, полагающихся на Господа своего.

42:37

[Уготовано для] тех, кто сторонится больших грехов и непристойных поступков (развратного).

Всякий раз, когда они сердятся (гневаются), – прощают [и удаляются от этого. Такое поведение – их характерная черта].

***

Верующий человек, как и любой другой, не застрахован от чувства гнева, он не может устранить его из своей сути. Однако мусульманин в состоянии, по милости Божьей и с Его помощью, регулировать это чувство, управлять им. Он не просто подавляет, сдерживает гнев, который может перерасти в раздражительность, вспыльчивость, в моральную подавленность с ношением «камня за пазухой» или с проедающей завистью-неприязнью, а проходит мимо невежества и бескультурья, не обращая на это внимания[245 - «Рабы Всемилостивого [набожные люди, устремленные к Богу] – это те, (1) кто ходит по земле смиренно (скромно) [легко, воспитанно, уверенно, без кичливости и пафоса, на практике ощущая всеведение Творца], (2) а когда обращаются к ним с речью невежды [оскорбляют, необоснованно критикуют, нахально разговаривают], отвечают: «Мир [вам]! (Ступайте с миром!) [Нам не о чем говорить, нечего делить, нет желания тратить время и силы на то, что может опустить в зловонное болото греха]» (Св.

Коран, 25:63).]. Он помнит и видит свои ошибки, недочеты, например, в трате сил и времени, в рациональном подходе к реализации возможностей, многочисленность которых порой подобна каплям проливного дождя, но и исчезают они бесследно, если отсутствует необходимая, заблаговременно подготовленная и удобренная почва, в которую брошены семена.

Набожные – люди с широким кругозором, с тонким умом; люди волевые и целеустремленные: «…и если появилось (пробудилось) чувство гнева (негодования), они (люди верующие) прощают [не акцентируя внимания на плохом, продолжают свой путь, ведь столь многое нужно успеть, и это не реализовать без должной сосредоточенности на главном]» (см. Св. Коран, 42:37), «Прощение [всегда] ближе к набожности» (см. Св. Коран, 2:237).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Коран. Богословский перевод. Том 4, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Религиозные тексты! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги