Коран. Богословский перевод. Том 4

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран. Богословский перевод. Том 4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Коран. Богословский перевод. Том 4, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран. Богословский перевод. Том 4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Религиозные тексты) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется - они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Коран. Богословский перевод. Том 4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

]« [После] продолжи: «А теперь взгляните на тех, к кому вы взываете помимо Него: если Аллах (Бог, Господь) пожелает мне невзгод [неприятностей, сложностей психологического, морального, духовного, физического или материального характера], разве они [обожествленные вами люди, земные или небесные предметы] смогут предотвратить это?! Или же если Он пожелает проявить ко мне Свою милость, разве они [то или иное обожествленное вами помимо Бога] смогут остановить это?!»

Скажи: «Мне достаточно Бога. [Божьей помощи и поддержки мне хватит для решения любой проблемы.

] Полагающиеся полагаются именно на Него».

39:39, 40

Скажи [Мухаммад, постоянно вступающим с тобою в противоречия и споры; скажи современникам]: «Народ мой, занимайтесь своими делами, а я, воистину, займусь своим. [Каждый из нас пусть живет и работает, трудится в соответствии со своими принципами и ценностями.] Через некоторое время вы узнаете, кого постигнет унизительное (позорное) наказание, и [станете осведомлены о том] кто заслуживает вечного наказания».

39:41

Мы [продолжает Господь миров], поистине, низвели через тебя [Мухаммад] для людей [для джиннов и людей] Книгу [Священный Коран] с Истиной [дабы наставлял ты посредством нее и предупреждал]. Кто следует верному пути [прислушавшись и практикуя наставления], то это ему же самому на пользу. А кто сошел с него, то самому же себе во вред. Ты [заключительный Божий посланник] не в ответе за них. [Ты наставляешь и предупреждаешь, не можешь принудить, заставить других уверовать, а тем более не обязан делать то или иное за них.

В Судный День каждый индивидуально будет держать ответ за прожитую по его личному сценарию жизнь.]

39:42

[Сообщая о полноте Своей власти, Господь миров продолжает.] Аллах (Бог, Господь) забирает души [из тел, процесс этот производится ангелом смерти и его помощниками по приказу Творца][130 - «Он [Творец, Властелин Судного Дня] – абсолютно Могуч и превыше всего и вся [по всем критериям, качествам и характеристикам].

Он ниспосылает вам ангелов-хранителей до того срока, пока не придет к кому-либо из вас смертный час. А когда он наступит, умертвят его [очередного покидающего этот бренный мир человека] посланники Наши [ангелы, которые помогают ангелу смерти], не допуская [ни малейших] упущений [все пройдет так, как того заслуживает Божьей милостью и справедливостью данный индивидуум]» (Св. Коран, 6:61).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Коран. Богословский перевод. Том 4, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Религиозные тексты! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги