Коран. Богословский перевод. Том 3

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран. Богословский перевод. Том 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Коран. Богословский перевод. Том 3, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран. Богословский перевод. Том 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Религиозные тексты) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Переведен весь Коран, данная книга — третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется - они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Коран. Богословский перевод. Том 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран. Богословский перевод. Том 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Воистину, я был из числа ошибающихся (притеснивших себя, нанесших себе урон) [поспешно покинув свой народ без Твоего на то разрешения, не дождавшись их ответа на призыв]».

21:88

Мы ответили ему и спасли от огорчения (печали)[146 - Юнус был спасен как морально, так и физически. Кит, из желудка которого он взмолился Аллаху о спасении, подплыл к берегу и, раскрыв пасть, выпустил его.]. Именно так Мы спасаем верующих [находя для них выход даже из безвыходных ситуаций][147 - См. также о пророке Юнусе (Ионе): Св.

Коран, 37:139–148; 68:48–50.Пророк Юнус (Иона) в истории человечества – это один из величайших примеров искренней и грамотной набожности пред Богом, ведь не зря его имя и история, произошедшая с ним, неоднократно упомянуты в заключительном Священном Писании в назидание людям.].

***

В данном аяте есть косвенный намек на то, как можно восстановить связь со Всевышним после постигшего чувства гнева, которое заманивает человека в многослойную ловушку Сатаны: «Ля иляяхэ илля энта, субхаанакя, инни кунту миназ-зоолимин» (Нет бога, кроме Тебя [о Господи]! Ты бесконечно далек от всех недостатков (от всего того, что не присуще Тебе) [Ты всесилен, для Тебя не составит труда вытащить меня из того, в чем я оказался морально и физически].

Воистину, я был из числа ошибающихся (притеснивших себя, нанесших себе урон). Если человек осознанно произносит эти слова, когда огонь эмоций еще только разгорается, то Творец помогает потушить его (крики, вопли, ссоры, споры, драки, разрушительные и необдуманные действия), не дать попасть в очередной дьявольский капкан, подобно тому, как освободил Он Юнуса из тьмы ночи, тьмы бушующего моря и тьмы желудка огромного кита.
Как только были произнесены упомянутые слова, кит подплыл к берегу, раскрыл пасть, и Юнус спокойно вышел на сушу.

Заметьте, Юнус не стал молить о скорейшем выходе из смертельно опасной для него ситуации, а лишь всей глубиной души и чистотой сознания подчеркнул Единственность Творца, Его величие, совершенство и признал свой огрех, раскаялся.

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) сказал: «Насколько прекрасна мольба Юнуса (Ионы), с которой он обратился к Господу, находясь в желудке кита: «Ля иляяхэ илля энта, субхаанакя, инни кунту миназ-зоолимин». Что бы ни попросил верующий у Господа, обращаясь с этой мольбой, Он непременно ответит ему»[148 - Хадис от Са‘да ибн Абу Ваккаса; св. х. Ахмада, ат-Тирмизи, ан-Насаи, аль-Хакима и аль-Байхакы. См.: аль-Хамсы М.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Коран. Богословский перевод. Том 3, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Религиозные тексты! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги