На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коран: Стихотворный перевод». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиозные тексты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Коран: Стихотворный перевод

Дата выхода
26 ноября 2010
Краткое содержание книги Коран: Стихотворный перевод, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коран: Стихотворный перевод. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей. Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным. Годы исканий были вознаграждены. Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. В основе перевода лежит критический анализ, во многом схожий с европейской востоковедной традицией. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана.
«Реализация в жизнь этого проекта явится актом признания той могучей и созидательной силы многонационального и демократического сообщества современной России в развитии многовековой российской общенациональной духовности, нравственности и культуры, а также укрепления мира и добрососедства среди народов нашей страны…»
Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин, Председатель Совета Муфтиев России.
Коран: Стихотворный перевод читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коран: Стихотворный перевод без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Создатель да увеличит их недуг!
Для них готова злая мука за ложь, ползущую вокруг!
«Нечестья, люди, вы не сейте!» – такую речь приносят к ним,
Они на это отвечают: «Мы только доброе творим».
Не так ли молвят – а нечестье распространяют на земле!
Они о том не знают, эти, окостеневшие во зле!
«Примите веру, как другие, – им говорят, – ведь вы слепцы!»
Они в ответ: «Ужели примем, как это сделали глупцы?»
Не так ли молвят? Несомненно, они глупцы как раз и есть,
Но не дошла до них об этом, не подлежащем спору, весть.
Встречая верующих, эти – «мы тоже верим!» – говорят,
Но между дьяволами сидя, уже не лгут и не хитрят,
А шепчут им: «Но мы-то с вами, мы обращали веру в смех».
Господь усилит их блужданье, Он их лишит земных утех!
За верный путь купили эти все заблуждения свои,
Но прогорела их торговля, ее надеждой не пои!
Подобны грешные такому, кто для себя огонь зажег,
Когда же все наполнил светом, тот свет унес великий Бог.
Господь оставил их во мраке, они не видят ничего,
Слепцы немые и глухие, рабы порока своего.
Увидя грешных, можно думать еще о туче дождевой.
Таятся в ней и стрелы молний, и тяжкий мрак, и гром живой;
Неверный гибели страшится, тут затыкает уши он.
Господь объемлет всех неверных, простерт над ними Божий трон.
Готова молния, сверкая, неверных этих ослепить.
Простерся свет – они в движеньи, про все готовые забыть.
Спустился мрак – остановились и вот, покорные, стоят,
И темный ужас их объемлет от головы до самых пят.
Когда Создатель пожелает – и слух, и зрение у них
Вдруг унесет: Он власть над всеми соединил в руках Своих!
Вы поклоняйтесь, люди, Богу – Он вас и древних сотворил —
Для страха перед Богом сердце, быть может, каждый бы раскрыл!
Земля для вас ковром простерта – его постлал великий Бог,
Он водрузил над вами неба всегда светящийся чертог,
С небесной выси сбросил воды, для вас плоды возвел потом.
Не придавайте Богу равных, когда узнали вы о Нем!
Когда ниспосланное Нами пророку, Нашему рабу,
Вас вынуждает сомневаться, морщины сходятся на лбу —
Как эта, суру приведите, зовя свидетелей своих
Помимо Бога, если правды священный голос вам не лих.
Когда ж того не сотворите – вам никогда не сотворить! —
Огня побойтесь: камни, люди ему дровами могут быть!
Обрадуй верующих ныне, творящих благо там и тут:
Для них – сады, внизу потоки благоуханные текут.





