Драгоценные истины из греческого языка. Том 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Драгоценные истины из греческого языка. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Христианство. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Рик Реннер

Дата выхода

17 марта 2024

Краткое содержание книги Драгоценные истины из греческого языка. Том 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Драгоценные истины из греческого языка. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Рик Реннер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Драгоценные истины из греческого языка» – эффективный инструмент для ежедневного изучения Библии. В этой книге Рик Реннер объединил знания, полученные за годы изучения греческого языка и истин Божьего Слова. Он преподнёс их так просто, ясно, что написанное понятно каждому и читателю легко получить потрясающие откровения из Божьего Слова.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Драгоценные истины из греческого языка. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Драгоценные истины из греческого языка. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это слово чаще всего означало «серебряные монеты», поскольку из серебра в основном и чеканили металлические деньги. Например, в Библии упоминается, что Иуда Искариот предал Иисуса за «тридцать сребренников» (см. Матфея 26:15). Ещё раз, существительное «серебро» (в греческом arguros) указывало на серебряные деньги. Серебро использовалось для украшения внешних стен зданий и внутренних помещений точно так же, как и золото. Нередко из серебра изготавливались идолы, предметы культа и личные украшения. В Древнем мире всё, изготовленное из серебра, считалось дорогим и драгоценным.

Выражение «драгоценные камни» из изучаемого нами стиха в греческом звучит как lithous timious. Основное слово здесь – lithos (что означает «камень»). Прилагательное timao переводится как «почётный», «дорогой», «драгоценный». Написав «драгоценные камни», Павел имел в виду вовсе не бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры и им подобные. Речь шла о дорогих строительных материалах – граните и мраморе. Эти камни считались самым ценным строительным материалом, поскольку могли выдержать испытание временем, природными катаклизмами и пожарами.

Если древние хотели, чтобы сооружение сохранилось на долгие времена, они использовали при его строительстве мрамор и гранит.

Золото, серебро и драгоценные камни (мрамор и гранит) во времена написания Нового Завета считались самыми дорогими и высококачественными строительными и отделочными материалами. Они были крепкими, прочными, износоустойчивыми и долговечными. Именно по этой причине сооружения, в строительстве которых применялись данные материалы, сохранились и по сей день.

Но Павел упоминает также и дерево, сено, солому. Давайте исследуем и эти слова, чтобы понять, по какой причине апостол включил и их. Вскоре вы увидите, как значимо их упоминание!

Итак, существительное «дерево» переведено с греческого zulos. Это слово буквально означает «дерево», «древесина», «пиломатериалы», «ветви деревьев», «доски» – то есть древесина в различных формах. В первую очередь речь идёт о строительных материалах.

Однако этим же словом часто называли топливо, например, для домашнего очага. Zulos говорили и когда имели в виду жилище или сооружение, построенное из дешёвых недолговечных и быстровоспламеняющихся материалов. Возвести постройку из них не составляло особого труда и не отнимало много времени. Но долго такое сооружение не стояло. И именно из подобных материалов в основном и были построены жилища рабов в римских кварталах.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Драгоценные истины из греческого языка. Том 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Рик Реннер! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги