На нашем сайте вы можете читать онлайн «Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религиоведение / история религий. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II

Автор
Дата выхода
15 мая 2024
Краткое содержание книги Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Muòhsin Fåanåi) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эта книга была написана в XVIII веке на персидском языке. Автор книги неизвестен. В XIX веке, в 1843 году, книга была переведена на английский язык английскими учеными-востоковедами Дэвидом Ши и Энтони Тройером. Ныне вы, наконец, можете прочитать это известное доксографическое произведение на русском языке.
Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Dabistan-I-mazahib. Дабистан, или школа верований. Том II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
, Т. II. Ч. 1. с. 23).
136
Автор использует здесь и в других местах арабское слово ghflt, гхафалат, которое, помимо перечисленных в словаре значений небрежность, праздность, неосмотрительность, забывчивость, невнимательность и т.д., также имеет значение невежество, иллюзия; все это охватывается санскритским словом maya, передача которого, я почти не сомневаюсь, была намерением автора.
137
Jnani, джняни.
138
Tabovastha, состояние движения, от тарба, двигаться. Это название обычно не встречается в трудах ведантистов по этому предмету.
139
Mukti, «окончательное блаженство».
140
Svamiprema.
141
Saraprema.
142
Svayukti.
143
Paramatma.
144
Yogi, преданный, аскет в целом.
145
Namah.
146
Yogi, преданный, аскет.
147
Mantrah.
148
Homah.
149
Dandavat.
150
Возможно, Бхартрихари.
151
Devarcaka.
152
Кашмир, провинция Северного Индостана, расположенная главным образом между 34 и 35 градусами северной широты (Гамильтоновский «E. India Gazeteer», «Справочник Восточной Индии»).
153
Киштовар – город в провинции Лахор, называемый также Трилокнатх, расположенный недалеко от южной гряды Кашмирских холмов, в 94 милях к востоку-юго- востоку от города Кашмир, 34,7 с.ш., 75,20 в.д. (Гамильтоновский географический справочник Восточной Индии).
154
Нагарикот, или Кот-Каунгра (Ката-Ханхара), мощная крепость в провинции Лахор, в 122 милях к востоку – северо-востоку от города Лахор, 32,20 с.
155
Кабул, столица провинции Кабул, Афганистан. 34,31 с.ш., 68,34 в. д. (Гамильтоновский географический справочник Восточной Индии).
156
Джелалабад, город в провинции Кабул, в 73 милях к юго-востоку от города Кабул, 34
6» с.ш., 69
46» в.д. – (Гамильтон, «E. India Gazetteer»).
157
Пешавар, «форпост», афганский город в провинции Кабул.
22» с.ш., 76
37» в.д. (Там же).
158
См. о Нанаке далее.
159
Kayastha, обычно это каста писателей, происходящая от отца-кшатрия и матери-шудры (Уилсон).
160
Шах Вали улла, или Шамс Вали улла, является автором хиндустанских стихов, оригинальный текст которых был опубликован в 1834 г., а французский перевод части из них в 1836 г. выполнен г-ном Гарсеном де Тасси.






