На нашем сайте вы можете читать онлайн «Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид

Дата выхода
17 августа 2022
Краткое содержание книги Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Александрович Пробатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Я как владелец авторских прав на архив рукописей и наследия В. А. Пробатова прошу Вас, если у Вас вдруг есть его стихи, письма, рукописи, поэмы — сообщите мне Быкову Вадиму Викторовичу, я сохраню и издам весь его архив. Большая часть архива была похищена неизвестными из его дома в Коломне (ул. Кремлевская, 12) — дома бывшего настоятеля Собора. Может быть русская культура стоит того? Аминь. Молитва Русского Солдата здесь! Я ищу Мецената помочь в издании Псалтери для русских людей!
Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Псалом 28
Воздайте Богу честь и славу,
Воздайте, Божии сыны,
Почтите Вышняго державу
Ея красой изумлены,
Падите все пред ней во прах
С священным трепетом в сердцах!
Гремит Превечный над водами,
Гремит из мрака грозных туч,
И глас Его звучит над нами,
Величья полон и могуч.
Гремит, и кедры сокрушает
Глас дивный Господа миров,
Скакать он, мощный, заставляет
Их, как испуганных тельцов.
Дрожит Ливан, весь потрясен,
Как буйвол скачет Сирион.
От гласа Божья пламя блещет,
Леса свою роняют сень,
Пустыня дикая трепещет,
И в страхе мечется олень.
О славе Божьей все вещает
В чертоге Господа земном,
Господь стихии укрощает,
И вечно будет Он царем.
Господь народ свой укрепит
И прочно мир в нем утвердит.
Псалом 29
Славлю я Тебя, Владыка!
Ты спасенье мне послал
От беды моей великой,
Лишь Тебя молить я стал.
Вырвал Ты меня из ада,
Из объятий мертвецов,
И жестокая досада
Сердце жжет моих врагов.
Пой же Богу песнь хваленья
Племя Божиих сынов,
Гнев Его лишь на мгновенье,
А любовь во век веков:
Ныне слезы и рыданье,
Завтра будет ликованье!
Говорил я в счастье гордо:
«Не увижу больше бед,
Укрепил Всевышний твердо
Жизнь мою на много лет».
Но сокрыл Господь небесный
От меня свой ясный лик,
И в дни мук и скорби тесной
Ужас в душу мне проник.
К Богу я тогда воззвал
И, молясь, Ему сказал:
«Пусть сойду я в бездну тленья,
Но Тебе что от того?
Прах ли будет петь хваленье
И Твое чтить божество?
Так услышь мое моленье,
Дай мне помощь и спасенье!»
Внял мольбе моей Он вскоре,
Плач мой в радость обратил,
Удалил тоску и горе,
В душу вновь веселье влил.
Пой же, сердце, не смолкай,
Бога вечно восхваляй!
Псалом 30
В Тебе мое все упованье,
Не посрами надежд святых,
Твоею правдой, Царь созданья,
Спаси меня от бед моих!
Склонись ко мне, и благостыней
Своей избавь меня скорей,
Будь мне как каменной твердыней,
Защитой верной от скорбей!
Ты лучше всякой мне ограды,
Прославь же промысл Твой святой,
Веди меня и все засады
И козни вражии разстрой!
Меня спасал Ты в дни былые,
И весь Тебе я отдаюсь,
Отверг я все мечты пустыя,
Тебя лишь, Господи, держусь.










