На нашем сайте вы можете читать онлайн «Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид

Дата выхода
17 августа 2022
Краткое содержание книги Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Василий Александрович Пробатов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Я как владелец авторских прав на архив рукописей и наследия В. А. Пробатова прошу Вас, если у Вас вдруг есть его стихи, письма, рукописи, поэмы — сообщите мне Быкову Вадиму Викторовичу, я сохраню и издам весь его архив. Большая часть архива была похищена неизвестными из его дома в Коломне (ул. Кремлевская, 12) — дома бывшего настоятеля Собора. Может быть русская культура стоит того? Аминь. Молитва Русского Солдата здесь! Я ищу Мецената помочь в издании Псалтери для русских людей!
Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Псалтерь. Псалмы Давида: канонический перевод с рифмой. Псал-Тер традиции Арамеев изложена одним нищим стариком в геноцид без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Там Канерка или Хан Эрке Ксар «кидарит» от Всевышнего, создал буддизм Махаяна, отсюда там статуи Будды были в десятки метров, их взорвали недавно Талибан (запрещены в РФ как террористы, но приезжают сюда), плохие радикалы террористы, правящие Афганистаном сейчас.
Будда же был САК синеглазый, как и род Чингизхана Борджигин от Алан-Гоа, праматери всех Тюрок Торы и Тор Всевышнего. Это иные люди, чем сейчас себе все это хотят приписать! Я должен вам рассказать, чтобы вы поняли, как Миф твари Рим-Мир украл у нас Израиль себе, заменил наше Слово и Дух и язык и Писание и историю и Храм Всевышнего на тварного бога из еды алтаря его жрецов цлейв.
Поэтому, Псал-Тер с рифмой традиции Арамеев и есть Тора, Пятикнижие богослужебное Русских летописей. Она из Пяти частей в традиции.
И вот Она здесь и я издал ее академически в РАГС Российской Академии Госслужбы при Президенте Рф для нужд Правительства с профессором Дипломатической Академии и профессором РАГС кафедры религиеведения, основателем РОссийской Теологии и написавшего даже государственные стандарты по религиеведению – профессором Вильямом Владимировичем Шмидтом.
Этот труд связан с Ним, Вечная Ему Память! Аминь
ПСАЛТЕРЬ
В переводе с греческого и еврейского
с рифмой протоиерея Василия Александровича Пробатова
Псалом 1
Блажен, кто лживые соблазны
Греха безумного презрел,
Порок отвергнул безобразный,
Его не терпит гнусных дел —
Кто волю Господа лишь знает,
Его божественный завет,
И день, и ночь в него вникает
И только в нем находит свет.
И как деревья процветают
И в срок дают свои плоды,
Когда вблизи них протекают
Ключи живительной воды.
Так человек благочестивый,
Отвергший зло, нечестье, грех,
Увидит радость и счастливый
Во всех делах своих успех.
Иная участь ожидает
Людей безчестных и дурных:
Как вихрь мякину развевает,
Так и они исчезнут вмиг,
Суда не вынесут святого,
В собранье правых не войдут,
Погибнет путь неверья злого,
Бог любит тех, кто правду чтут.
Псалом 2
Что взволновались вы, народы,
Увлекшись праздною мечтой?
Зачем, цари и воеводы,
Вы на совет сошлись толпой?
На Бога меч поднять хотите
И на избранника Его,
«Расторгнем цепи их, – шумите,
С плеча их сбросим своего?»
Покроет срамом Царь созданья
Пустое ваше начинанье.










