На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цигун: покой в движении и движение в покое. Том 4: Несказочная сказка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Спорт, здоровье, красота, Спорт, Спорт / фитнес. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цигун: покой в движении и движение в покое. Том 4: Несказочная сказка

Автор
Дата выхода
15 февраля 2021
Краткое содержание книги Цигун: покой в движении и движение в покое. Том 4: Несказочная сказка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цигун: покой в движении и движение в покое. Том 4: Несказочная сказка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Роттер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Четвертый (хотя, как может быть в трехтомнике четыре тома?!), «сказочно дополнительный», том появился как-то сам собой, когда выяснилось, что некоторые вещи намного легче передаются, если самое главное «спрятано в „сказочную обертку“.
В результате вместо «трех»-томника получился «икс»-томник, количество томов в котором то ли три, то ли четыре, то ли три плюс один. Впрочем, это вполне в духе Ци-Гун, где три это не обязательно три.
В этом «сказочном» томе демонстрируется, как складывается некий «цигунский конструктор-Лего», скомпонованный по принципу: просто, коротко, приятно и максимально эффективно.
Построено это в виде повествования о том, как Философ, Лекарь и Наставник по заказу (и не кого попало, а императора) «собирают» такой Ци-Гун. Хотя Наставник и будет ворчать, что такая мешанина подходит, скорее, для всякого сброда… Правда, по зрелом размышлении, он сменит свое мнение и, скрепя сердце, согласится, что полученная «конструкция» представляет собой суть простейших методов Ци-Гун и потому прекрасно работает.
Несмотря на то, что текст «сказочный», в нем даются ссылки на абсолютно реальные практики, описанные во втором и третьем томах. В результате становится понятно, из чего собран этот Ци-Гун и что никакая его часть не была выдумана или взята «из воздуха». Иначе говоря, в этот «сказочном» «Ци-Гун», на самом деле, ничего сказочного нет.
Для всех интересующихся самосовершенствованием и улучшением здоровья, а также древней духовной культурой Китая, точнее, даже не Китая, а Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Цигун: покой в движении и движение в покое. Том 4: Несказочная сказка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цигун: покой в движении и движение в покое. Том 4: Несказочная сказка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
том 2, главу «Полный традиционный комплекс Ци-Гун „Красный цветок“», подготовительное упражнение «Поднимать-подвешивать и толкать».]
С этими словами он принялся вращать руками: левой будто что-то поднимал и забрасывая за себя, а правой будто отталкивал что-то от себя вперед и чуть вниз.
– Где в этом движении требуется наибольшее усилие? – спросил Ксан, не переставая вращать руками, как самая настоящая мельница. – И что мне нужно сделать, чтобы пройти это место с наименьшими затратами?
Глядя на него, я бы сказал, что он вообще не прилагает никаких усилия, он был такой расслабленный, что казалось, будто руки вращаются сами собой.
Однако… Даже неграмотный крестьянин знает, что труднее всего поднять ведро на вытянутой руке. Так что если бы у него в левой руке было ведро, то тащить его вверх было бы тяжелее всего, когда рука находится впереди. А что нужно сделать… Наверное, не тащить левую руку вверх, а двинуть правую вперед и чуть вниз.
Взглянув на мои очередные каракули, Ксан удивился:
– Так вы, пожалуй, сможешь еще раз «договорить» это правило, господин Вейж.
– Скорее, не «до-говорить», а «пере-говорить», – засмеялся я. Смеялся я не потому, что «до-говорить – пере-говорить» смешно звучало, а от радости, что снова знаю ответ. – И мне кажется, что теперь мы получим полное наставление, которое звучать будет примерно так:
Часть первая(основная, всем известная и недосказанная): Если что-то двинулось, то нет ничего, что бы не двигалось.
Часть вторая: Если что-то двинулось вперед, то нет чего-то, что бы не двинулось назад; если что-то двинулось влево, то нет чего-то, что бы не двинулось вправо; если что-то двинулось вверх, то нет чего-то, что бы не двинулось вниз»
Часть третья.Если хочешь что-то двинуть вперед, ты должен что-то двинуть назад; если хочешь что-то двинуть влево, ты должен что-то двинуть вправо; если хочешь что-то поднять, ты должен что-то опустить».
– Я уже не раз думал, – начал не без насмешки Ксан, – хорошо ли когда у человека много ума? Вот уважаемый господин Вейж только что сам придумал правило, весьма напоминающее старинное наставление из традиционного Тай-Цзи-Цюань: «Хочешь пойти направо, посмотри налево».
Кстати, эту вашу «пере-говорку» можно сформулировать значительно короче и одновременно шире: «выворачивай все наизнанку и делай все наоборот».











