На нашем сайте вы можете читать онлайн «Два зайца, три сосны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Два зайца, три сосны

Дата выхода
19 февраля 2010
Краткое содержание книги Два зайца, три сосны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Два зайца, три сосны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Вильям-Вильмонт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Главная героиня этого романа – уверенная в себе и самодостаточная писательница бальзаковского возраста. Да, устроить свое женское счастье у нее не вышло, но к этой небольшой неурядице она относится с иронией и безграничным оптимизмом.
Может быть, именно поэтому ей таки удалось погнаться за двумя зайцами и поймать обоих? Или дело в том, что не особо-то она за ними и гналась – сами попались ей в руки?
Читать онлайн роман Екатерины Вильмонт «Два зайца, три сосны» или скачать его в удобном формате вы можете на ЛитРес уже сейчас
Два зайца, три сосны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Два зайца, три сосны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Олеська, скажи, у тебя сейчас есть мужчина?
– В каком смысле?
– В прямом.
– В прямом, пожалуй, нет… Мне как-то не до того было в последнее время…
– А замуж ты больше не выходила? После Юры?
– Нет, я не создана для семейной жизни. Слава Богу, у меня есть Гошка… А видеть постоянно кого-то в своем доме мне совсем не хочется. Юль, а кто твой муж-то? Расскажи.
– Он фабрикант, обувщик и просто хороший человек. Добрый, широкий… ну а больше о нем сказать нечего.
– А ты? Ты чем-то занимаешься?
– Да, я занимаюсь в его фирме международными связями.
– Да? Ну английский, понятно. Итальянский, а дальше?
– Ну еще русский, это не в счет, немецкий, французский… И похуже испанский.
– О, да ты полиглот! А у тебя есть фотография мужа?
– Нет, он терпеть не может фотографироваться. Есть, правда, фотографии дома…
Дом был чудесный, настоящая вилла с бассейном и роскошным садом.
– Нравится?
– Ну еще бы!
– Приезжай к нам с сыном, допустим в сентябре…
– В сентябре он учится.
– Ах да…
– А впрочем, недельку он может пропустить, все равно я больше чем на недельку не смогу вырваться…
– А может, в июле?
– Да нет, в июле Гошка еще будет у деда… Ладно, Юлька, главное мы нашли друг друга, а о сроках сговоримся по телефону, в конце концов.
– Смотри, ты будешь жить вот в этой комнате на втором этаже, а сын твой вот тут…
Странно, мне почему-то совсем не захотелось ехать к ней… что-то во всем разговоре было словно бы обязательное, неискреннее какое-то.
– Ну, Олеська, расскажи мне еще что-нибудь…
– Да что рассказывать… Я не знаю, ты задавай вопросы, я буду отвечать, а так я не могу…
– О чем ты пишешь в своих романах?
– О любви, о чем же еще? А ты может, все-таки прочтешь один, хотя бы из любопытства?
– Хорошо, обязательно, ты выбери мне что-нибудь… Я, правда, редко читаю по-русски…
– Юль, не надо, я тебе ничего не хочу навязывать.
– Олеська, не обижайся!
Как ни странно, я обиделась.
– Ты мне все-таки подари книжку, Олеська, я в самолете почитаю…
Я сняла с полки наиболее удачно изданную книгу и надписала: «Юле от родной сестры. Не для чтения, а в знак почтения».
Я украдкой поглядывала на часы, скоро ли в аэропорт, ее присутствие уже тяготило меня.











