На нашем сайте вы можете читать онлайн «Новелла для подруги». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Новелла для подруги

Дата выхода
29 августа 2022
Краткое содержание книги Новелла для подруги, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Новелла для подруги. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Александровна Романова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приключенческий роман "Новелла для подруги" я посвятила своей подруге - прекрасной, талантливой женщине. Этот увлекательный сюжет послужил своеобразным "сценарием" ее жизни, благодаря которому она обрела истинную любовь, счастье и свою семью.
Новелла для подруги читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Новелла для подруги без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дэвид лично представлял Татьяну собравшимся и подъезжающим гостям.
Вот почтенный сэр Роберт Стоун с супругой Мэри – финансовый директор Brown Cars. Худощавый высокий господин Сильвестр Энтони оказался главным по качеству. Производственный босс Хью Макмиллан, шотландец по происхождению, вел оживленную беседу или какой-то спор явно на производственную же тему со своим замом по науке и технике. Мадам Энни Макмиллан, симпатичная блондинка, подошла познакомиться с новой сотрудницей из России и обсудить некоторые HR вопросы, поскольку отвечала за персонал компании.
– Как всегда мы ждем Роя, моего звездного кузена по отцовской линии. – Как только подъедет, начнем официальную часть, – произнес Дэвид Браун.
Наконец, в дверях появился неотразимый молодой человек в кипельно-белом костюме, шляпе, изящно и непринужденно поприветствовал собравшихся в зале легким реверансом и направился прямо к Дэвиду и Татьяне.
– А вот и я. Ройланд Ласс, – подошел он к Татьяне и галантно поцеловал ее руку. – Так это и есть наш новый ревизор? С таким очаровательным ревизором, я полагаю, мы быстро сработаемся…
– О, Татьяна, прошу Вас, не верьте этому хитрюге, – вмешалась в разговор Мэри Стоун, весело улыбаясь, – про него во всем Лондоне уже сочинили не одну эпиграмму.
«Наш почтенный Ройланд Ласс
Всем известный ловелас!»
– Вот уж чем совсем неприкрыто он прославляет фамилию своих высокочтимых предков, – добавил Дэвид шутливо.
– Я хотя бы и таким образом, но пытаюсь прославить свою фамилию, а не прячу ее за дешевыми псевдонимами, как мой дражайший кузен, – парировал Ройланд, указывая на г-на Брауна – Дэвид, конечно, еще не успел представить Вашему вниманию свое родословное древо?
– Нет, такой возможности еще не представилось, – ответила Татьяна.
– Татьяна, позвольте мне исправить эту оплошность и, поскольку Рой уже намекнул на некое пересечение ветвей его и моего родословных деревьев в чудесной королевской рощице, представить Вам моего кузена Ройланда Ласса по всей, так сказать, форме, во всей красе его непризнанного гения, всеобъемлющего обаяния, каскадера в кино, пилота формулы 1 нашей команды по совместительству, и вообще, принца по крови – потомка славной династии Виндзоров по линии короля Георга V, – торжественно произнес Дэвид.
– Правда, без надежды на престол, поскольку был урожден до оформления первого официального брака моего отца, графа Файрвуда, с моей матерью, – добавил Ройланд, – но я не тщеславен.







