На нашем сайте вы можете читать онлайн «Шестая попытка короля Эрика». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Шестая попытка короля Эрика

Автор
Дата выхода
21 марта 2023
Краткое содержание книги Шестая попытка короля Эрика, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Шестая попытка короля Эрика. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Матеуш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В королевстве Аритания очередной Отбор. Король Эрик вновь в поисках невесты. Только подданные отчего-то не рады. Жаждущих стать королевой не наблюдается. Конкурсанток отбирают по разнарядке. Жребий пал и на одну из дочерей барона Ле-Грасс. Обложка создана автором с использованием нейросети dream.ai.
Шестая попытка короля Эрика читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Шестая попытка короля Эрика без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Дополнительных комнат не требовалось, а если девушкам так спокойней… – Шон пожал плечами.
– А как вы оказались здесь, а не в Жёлтых покоях? – обратился ко мне лейтенант. На остальных полуодетых девиц он старался не смотреть.
– Это я попросила, – вмешалась Виола. – В Жёлтых покоях сдвоенная кровать, а здесь одна.
– Мы с Тиной и раньше, бывало, в гостях делили кровать, когда нас было слишком много. А Виола с Камиллой всё-таки меньше знакомы, чем мы с сестрой, – влезла Лиззи. – Так что случилось-то?
– Об этих переселениях мало кто знал? Я правильно понял?
– Я в своих документах не стал отмечать, – смущённо признался Шон.
Как бы парня теперь не наказали!
– Мы тоже никому не сказали.
– Да мы никого и не знаем.
– Я попросила горничную никому не рассказывать. Чтобы не привлекать лишнего внимания, – пояснила я.
– Значит, тот, кто пришёл сюда, рассчитывал застать одну спящую дариту Виолу, – сделал вывод лейтенант. – Тогда в этом есть смысл. Что там было в пузырьке?
– Отвар краиссы, – ответил маг.
– Ясно, – протянул лейтенант. – Можете что-то добавить про нападавшую, дарита Таиния?
– Кроме того, что это молодая девушка, судя по тому, как быстро она двигалась? Нет, ничего. Я в темноте её не разглядела.
– Что же, тогда отдыхайте. Думаю, сегодня вас уже не потревожат. А мы будем искать.
Мужчины покинули нас. Когда они ушли, Виола сказала:
– Спасибо, Таини. Если бы не ты…
– Ну что ты, Виола.
Нас прервала Лиззи.
– Вот, видите! Тинина удача действует! Значит, и правда – всё кончится хорошо!
Глава 18.
Первая встреча с королём
После всей этой ночной суматохи утром я встала с трудом. Даже после того как лейтенант оставил нас в покое, уснуть я сразу не смогла. Всё думала. То о том, можно ли считать случившееся удачей для Виолы? Ведь нападение не несло смертельной угрозы.
То о том, что кто-то из участниц жаждет стать королевой и тоже посчитал Виолу помехой на этом пути. Я по своей провинциальной наивности думала, что судьба предыдущих невест короля Эрика отбила всем желание победить. Ан нет! Кто-то готов рискнуть жизнью ради власти и короны. Грустно, если это не сама девушка, а отправившие её сюда родственники.
Встать мне пришлось раньше, чем Лиззи.











