На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лейла и Меджнун. Поэма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лейла и Меджнун. Поэма

Автор
Дата выхода
21 сентября 2023
Краткое содержание книги Лейла и Меджнун. Поэма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лейла и Меджнун. Поэма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Найдорф) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Я представляю вам мою поэму «Лейла и Меджнун». Это моё самостоятельное произведение, а не вариация классических средневековых поэм востока. Книга посвящена страстной любви, переживаниям героев и глубокому самоанализу героини. Поэма рассказывает в фантазийно — реалистичной форме о любви Лейли — Меджнуна и Чандана. В поэтический слог включены газели, что украшает поэму.
Лейла и Меджнун. Поэма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лейла и Меджнун. Поэма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Назад вернёмся!
Давай посмотрим, кто из нас в сраженье этом победит!
Я обращу все твои идеалы в пыль!
Ты вспомнишь всё чрез много лет, скажи одно лишь слово!
Я всё пойму! Ко мне вернёшься ты, моей любимой станешь снова!»
Лейли сказала: «Всегда тебя любить я буду во всех мирах!
Сольёмся мы».
Чандан сказал: «Вернуться нам пора.
От 25 до 1 сейчас обратно сосчитаю,
И ты назад вернёшься в возраст свой реальный».
Чандан до 1 цифры произнёс, Лейли глаза открыла.
Они вернулись оба, они в реальном мире.
И возраст прежний у Лейли.
Но не забыть открывшейся к Чандану в ней любви!
Чандан, я никогда тебя не оставляла!
Я помню всё! Я ничего не забывала!
13
Лейли покинула дворец Чандана
Окутана туманом её память.
Но стоило Лейли на площади услышать падишаха имя,
Волненье поднималось в ней невыразимо.
И сердце быстро билось у неё, Лейли шатало и трясло.
Услышав о Чандане, она в небытие оказывалась существом.
Лейли ужасно за Чандана волновалась,
И сердце из груди её наружу вырывалось!
Но вспомнить не могла Лейли, кто же такой Чандан.
Он забытьё наслал на её память и туман.
Но дважды в месяц в забытье Лейли к Чандану приходила.
Она брела словно во сне, и ноги сами её к падишаху приводили.
И в пенье птиц Лейли слышала имя Чандана.
«Лейли, приди ко мне!» – к ней пение взывало.
И шла Лейли в ночи к Чандану.
Луна своим овалом ей лицо его являла.
Приход Лейли был добровольным.
Она, Чандана вспомнив, шла к нему по своей воле.
Он отдыхал душою с ней, как с близким другом говорил.
Чандан Лейли в свой тайный мир впустил.
Истории и сказки он рассказывал Лейли.
Он жизни мудрости её учил.
Лейли очаровал особый ум Чандана.
Она людей подобных не встречала.
Лейли игриво пред Чанданом танцевала.
К себе он прикасаться запрещал ей.
А то «вокруг произойдёт пожар»!
Из рук Лейли не брал бумаги даже падишах.
Но если вдруг была взволнованна Лейли,
Чандан в объятья осторожно заключал её свои.
Он руки за спиной её смыкал,
К ее одежде, не касаясь тела, кончиками пальцев примыкал.
И также осторожно Лейли его одежд касалась.
На пальцах кончиках её прикосновение к его халату осталось.
И успокоив её, он руки осторожно разводил.
На расстоянье от Лейли он отходил.
О, как боишься ты пожара, о, Чандан!
Как ты чувствителен!
Не избежать того, что уготовано судьбою нам.








