Ветер моих фантазий

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер моих фантазий». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Киберпанк. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

23 ноября 2020

Краткое содержание книги Ветер моих фантазий, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер моих фантазий. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Елена Юрьевна Свительская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Когда-то Саша увидела подростка, рисующего мост между мирами. С тех пор фантастику пишет. И ищет того художника, чьё лицо не успела рассмотреть, а имя ей неизвестно. Говорит, что любит его.Когда Саша начала книгу о давно погибшей цивилизации, о двух названных братьях, один из которых – сын учёных, а другой – жертва учёных и раб первого, то внезапно встретила молодых японца и корейца, обожающих рисовать. Только… они рисуют сцены из пока не опубликованного её романа. И Саша запоздало понимает, что сцены из её книги начинают случаться наяву...

Ветер моих фантазий читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер моих фантазий без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стаи лепестков… целые облака… земля была припорошена ими, будто снегом, только снег тот не таял и имел аромат цветов…

День был ветреный, мы долго там не смогли пробыть – замёрзли все – соответственно, о запланированных развлечениях и речи не шло.

Но сакура-фубуки в тот день явилось в своём тоскливом и трагичном великолепии. Глядя на осыпающиеся лепестки, разносимые ветром, на холмики белого или нежно-розового снега из цветочных лепестков, учитель процитировал стихи, где цветочная метель символизировала смерть молодых самураев.

А кто-то из одноклассников испортил прелесть момента любования облетающими цветами и красотой стихов замечанием, что осыпающаяся сакура символизирует провал на экзаменах, так, неужели, мы все или большинство завалим наши экзамены?..

Короче говоря, настроение он испортил всем. Даже учителю, который так старался подобрать стихи для украшения поездки и любования цветами.

А того сотрудника, напутавшего с прогнозом, говорят, уволили. Если не врут, то мне его жаль.

Комментарии:

9:53 – Модератор:

Хоть говорят:

«Не уходи, помедли»,

Весну не удержать.

Прощанье

Так печально…[1 - Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 47]

10:06 – Амэ:

Ах, если б

Рукавами землю укрыть,

Чтоб ветру

Не достались

Лепестки.[2 - Автор стиха неизвестен.

Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 39]

10:36 – Инъэй:

Не успеть наглядеться –

Опадают

У вишни цветы,

Покрытые дымкой весенней.

Рыдает соловей.[3 - Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.

: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 40]

10:56 – Модератор:

О, нет, ничто

С весною не сравнится.

И если б знать,

Как время это

Навсегда продлить…[4 - Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведённый в годы Кампё (889-898) во дворце императрицы – М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. – стр 46]

(Это другой модератор. Простите, не удержался.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ветер моих фантазий, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Елена Юрьевна Свительская! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги