Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Дом, дача, Домашние животные. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

09 декабря 2014

Краткое содержание книги Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Фрэнк Перехрюкин-Заломай) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Переводчик с собачьего, Ольга Раудис несколько десятков лет занимается кинологией. Ее собаки, в частности автор книги ротвейлер Фрэнк, рассказали ей много важного и интересного, что она и перевела с собачьего языка на человеческий. После прочтения этой книги у вас не останется вопросов, почему собаки кусаются, шатаются у мусорных бачков, лают, боятся, охотятся на тапочки и убивают их. Вы найдете взаимопонимание со своей собакой и, главное, поймете, что брат ваш меньший тоже человек.

Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В течение всей прогулки между ними идет оживленная дискуссия о консистенции, спектре цветов, методах визуального, тактильного и химического анализа найденного материала. Причем теоретические изыскания тут же подкрепляются на практике, что доводит их владельцев до белого каления. Без разницы, потребляется ли описываемый продукт наружно или внутрь.

Дина Пампушкина, владелица роскошного белого меха, принадлежала к горячим поклонникам именно наружного применения этого внутреннего продукта. Был конец октября, хмурый день с пронизывающим ветром, в котором явственно ощущался запах снега.

Вдруг к его свежему запаху присоединился какой-то другой, густой и знакомый. Мы переглянулись: кого не хватает? Надя, хозяйка Дины, побледнела: не хватало именно Дины. Буквально полминуты назад пушистая Дина, величественная, как Снежная королева, вплыла в густые заросли при парковой дорожке. Надя сжала кулачки и срывающимся голосом позвала: «Дина-аа-а-а!!!» С минуту ничего не происходило, потом кусты зашевелились, и на дорожке возникла Дина с выражением блаженства на лице и слоем жидкого дерьма на плечах и спине.
Желто-коричневые подтеки (гармонирующие по цвету с окраской Дининых ушей) густо покрывали новенькую шубу, обещая слипнуться в твердую корку. Дина нанесла дерьмо на шубу с такой тщательностью, с какой ее хозяйка наносит на волосы крем-краску. Общий вид дополняло облако миазмов, разящих наповал. Все наши бабы (имею в виду четвероногих) обомлели от зависти, но, глядя на лица хозяев, идти по указанным Диной координатам как-то не решились.
Надя сменила цвет лица с белого на бледно-зеленый. До дома с ванной и душем было больше часу быстрой ходьбы по оживленным городским улицам. Идти в таком виде по городу средь бела дня нечего было и думать. Надя от отчаяния не могла даже ругаться. Мы решительно повернули к пруду, делая вид, что с Диной незнакомы. Подлые бабы, правда, украдкой принюхивались к ее парфюму, а она поглядывала на них снисходительно, как оперная примадонна на безвкусно одетых мещанок.

На берегу Надя надергала сухой травы и, зайдя по колено в ледяную воду, принялась оттирать этой импровизированной мочалкой мерзкие сосульки. С грехом пополам нецензурная субстанция была удалена если не целиком, то хотя бы с поверхности. Не надо и говорить, что после незапланированного омовения настроение у обеих было, как и вода в пруду, около точки замерзания…

Надеюсь, становится ясно, почему наш брат валяется в дерьме: нам это просто нравится.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Переводы с собачьего, или Этология собаки в картинках, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги