На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гость на свадьбе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гость на свадьбе

Автор
Дата выхода
25 января 2013
Краткое содержание книги Гость на свадьбе, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гость на свадьбе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элли Блейк) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Ханна очень хочет поехать в родную Тасманию на свадьбу сестры. Но ее босс решил составить ей компанию! Ханне совершенно не улыбается перспектива знакомства неотразимого Брэдли Найта с ее безумной семейкой. Как сохранить профессиональный вид, когда приходится петь под караоке, танцевать под романтическую музыку и пить коктейли?..
Гость на свадьбе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гость на свадьбе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но он все еще стоял на прежнем месте, во всем своем великолепии, только теперь оглядывал ее с головы до ног – от старых фланелевых пижамных штанов до чересчур большого для нее отцовского свитера тридцатилетней давности с эмблемой университета Мельбурна.
– Можно мне войти? – спросил он, посмотрев ей в лицо.
Не «доброе утро», не «извини за беспокойство», не «я, вероятно, не вовремя». Сразу к делу.
– Сейчас? – Она оглянулась через плечо, радуясь тому, что самодельная бельевая веревка, на которой Соня обычно вывешивала свое шелковое нижнее белье, оказалась загадочным образом снята.
– У меня к тебе предложение.
– Предложение? В шесть утра? – Ханна пригласила его внутрь жестом.
Он сделала пару шагов вперед, и сразу же квартира показалась Ханне даже меньше, чем прежде. А места и так было маловато. Крохотная кухонька, гостиная, две кровати, одна ванная. Вид из небольших по размеру окон ничем не примечателен. Для двух работающих женщин, которым мало что надо, – как раз.
Она закрыла дверь в квартиру и прислонилась к ней спиной, ожидая окончания его инспекции.
Когда он обернулся, она прижала ладони к дереву двери так плотно, что ощутила покалывание.
Но Брэдли перешел сразу к делу:
– Надеюсь, ты уже готова? Вылет через два часа.
Она удивленно моргнула. Разве он забыл? Опять?
Она отошла от двери и уперла руки в бедра.
– Ты что, смеешься?
– Можешь не делать такое лицо.
Она сглотнула со смешанным чувством разочарования и облегчения.
– Да?
– Переправа будет целый день везти тебя до Лонсестона, я узнавал. Зачем тратить время попусту, если в моем распоряжении самолет, который доставит тебя прямо к дому. Я сам тебе помогу.
– А как же Зеландия? Я целый месяц устраивала твою поездку…
– Мы просто сделаем крюк. А теперь давай собирайся.
– Но…
– Потом меня поблагодаришь.
Поблагодарить его? Он только что сорвал ее блестящий план двенадцатичасовой поездки! Да еще и с таким видом, словно оказывает ей услугу. Если все будет продолжаться в том же духе, Соня обязательно выйдет из своей спальни с заявлением, что станет монахиней.
– Все решено. – Он сделала шаг в ее сторону.
Она выставила перед собой руки, держа его на расстоянии:
– Нет, я ничего не решала.
Он упрям. Но и она тоже.











