На нашем сайте вы можете читать онлайн «Брат мой, Одо». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Брат мой, Одо

Автор
Жанр
Дата выхода
29 июля 2022
Краткое содержание книги Брат мой, Одо, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Брат мой, Одо. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Светлана Гершанова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В Индии издревле существовали касты. Если у человека отец, дед и прадед были, например, кузнецами, ему на роду было написано быть кузнецом. Йори на роду было написано быть махаутом, погонщиком слона.
А когда слонёнку в Индии исполняется три года, ему дают махаута немного старше его самого. Так судьба связала на всю жизнь мальчика Йори и слонёнка Одо.
Брат мой, Одо читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Брат мой, Одо без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Бимола и Йори виделись каждый день. Продолжались их долгие прогулки. Они уходили в дальний лес, Йори привязывал Одо на длинный канат, и они сидели над книгой. А слон бродил сам, лакомился листьями и тонкими ветками, иногда сдирал полоску коры с какого-нибудь дерева. Возвращался к ребятам. Он скучал, хотел общения! Трогал хоботом то Йори, то Бимолу, словно хотел сказать:
– Вы не забыли про меня? Я здесь!
Если это не помогало, осторожно брал книгу хоботом и убегал. Это была его любимая игра.
– Одо, отдай, пожалуйста! – Но Одо поднимал книгу высоко вверх, и Йори оставалось только ждать, когда ему надоест дразниться.
Бимола смеялась, и кончалось тем, что книга пряталась в сумку. Они шли дальше, дальше в лес, разговаривали, Йори играл на дудочке, и всем троим было весело!
Иногда Бимоле удавалось проехаться на Одо на катаньях. Бывало, что детей в группе было немного, или родители не хотели отпускать их от себя. Это был праздник для всех троих. Бимола радовалась:
– Одо, ты мой слон! Знаешь, только у принцесс были свои слоны.
И Одо согласно кивал своей умной головой.
Теперь Йори, покормив и почистив Одо, доставал интересную книгу. Слон подходил, осторожно брал книгу хоботом, поднимал вверх и бегал с ней по загону.
Реви, помощник доктора Раджива, как-то задержался в дверях кабинета после обсуждения текущих дел. Будто раздумывал – сказать доктору то, что его мучит, или не стоит. Но шеф знал его слишком хорошо.
– Что-то случилось, Реви? Говори же!
– Бимола почти каждый день встречается с Йори.
– Что значит – встречается? Они дети!
– Я подумал, сэр, что вам стоит знать об этом.
Реви ушёл, а доктор ходил и ходил по кабинету. Они дети, конечно, но мало ли, куда может привести детская дружба. С Бимолой надо серьёзно поговорить.
После обеда её не оказалось дома. Он попросил служанку:
– Когда вернётся Бимола, пришли её ко мне.
Бимола не боялась отца. Он любил её и баловал, никогда не повышал голос и не наказывал. В индийских семьях это вообще не принято.
– Папа, ты звал меня?
– Да, Бимола. Мне сказали, ты слишком часто видишься с Йори.
– Ну, и что? Я учу его читать и писать, и английскому. Он же не может ходить в школу! Что в этом плохого?
– Махауту не нужна грамота. И английский – тем более. Что, он будет разговаривать со слоном по-английски? Смешно!
– Он ещё и человек! А человеку это нужно.
– И что, есть успехи?
– А ты поговори с ним, попробуй. И по-английски. Мы уже больше года занимаемся.











