На нашем сайте вы можете читать онлайн «Волшебство для зверят». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Волшебство для зверят

Автор
Жанр
Дата выхода
09 мая 2022
Краткое содержание книги Волшебство для зверят, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Волшебство для зверят. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уш Лун) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Гроза в Зоммервальде! Луна так беспокоится, что из-за непогоды зверята в лесу пострадают! Кроме того, до неё стали доходить слухи об Аурелиусе – девочка понятия не имеет, кто это, но все лесные жители почему-то его боятся. Кто же он такой? Почему вокруг него так много секретов? Нужно поскорее это выяснить и помочь животным!
Волшебство для зверят читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Волшебство для зверят без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Может, это кабан Момо, с которым она успела подружиться?
– Привет, Момо! – крикнула она наудачу. – Ты тоже думаешь, что будет гроза?
Снова послышался треск, и какой-то зверь скользнул в чащу. Нет, это точно не Момо. Неизвестное животное больше походило на собаку с золотистой шерстью. По спине Луны побежали мурашки. Оставалось только надеяться, что это не бешеная собака! Нужно будет спросить у папы, не видели ли работники лесничества бродячего пса.
Ветер усилился. Гроза вот-вот начнётся. Девочка на секунду замерла и… бросилась бежать.
Луна любила лес, особенно с тех пор, как научилась лучше понимать его обитателей. Но сейчас тут стало слишком темно.
Птицы с криками носились в воздухе. Раздался новый раскат грома, и большой ястреб пролетел мимо Луны так близко, что сердце у неё ушло в пятки.
Девочка побежала быстрее. Первые капли коснулись её рук. И тут Луна поняла, что не уверена, в нужную ли сторону движется. Остановившись, она внимательно огляделась. Вдруг из кустов выпрыгнула кошка с длинной шерстью и янтарными глазами.
– Кассандра! – выдохнула Луна с облегчением.
– Поторопись! – промяукала кошка и поспешила вперёд.
Луна решительно побежала за ней.
В тот момент, когда яркая вспышка молнии осветила церковную площадь, Луна вбежала в здание, где органист Юлиус Юпитер преподавал музыку. Тяжело дыша, она опустилась на холодные ступеньки винтовой лестницы. Нужно прийти в себя, прежде чем войти в класс.
Глава 2
Заячьи лапки играют на фортепиано
Дождь зашумел ещё громче.
Перепрыгивая через ступеньки, Луна взбежала по винтовой лестнице и ворвалась в кабинет музыки.
– Извините, господин Юпитер! У моего велосипеда спустило колесо, а родителей не оказалось дома! Мне пришлось идти пешком в грозу! – выпалила она и вдруг остановилась как вкопанная.
Господин Юпитер был в классе не один. На чёрном лакированном вращающемся стуле сидела незнакомая девочка с короткими светлыми волосами.
Учитель укоризненно покачал головой:
– А, вот и Луна Мурмельштайн! Надеюсь, эта ситуация научит тебя выходить из дома заранее.
Луна нахмурилась. Господин Юпитер мог бы и порадоваться, что она сумела убежать от грозы!
– Мы тебя уже заждались, – продолжил он.










