На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дверь в сад чудовищ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Книги для подростков. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дверь в сад чудовищ

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
Краткое содержание книги Дверь в сад чудовищ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дверь в сад чудовищ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Дамарис Янг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Кора ничего не имеет против чудовищ. Они наверняка поинтереснее лошадей, коров и собак. Поэтому зловещее поместье на болотах, в котором по слухам держат неведомых зверей, вызывает у девочки не ужас, а любопытство. Кто прячется там за туманной завесой и высоченным забором? Как разгадать этот секрет? Нельзя же просто постучать в ворота Дайспер Холла и попросить работу?
Но Кора именно так и поступит…
Дверь в сад чудовищ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дверь в сад чудовищ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Очень осторожно я сняла бинты.
Папа думал, что коровы нужны для молока и мяса, а от больного животного нет никакого проку.
Но я хотела, чтобы он осознал: коровы тоже могут быть членами семьи.
Белла всё понимала. Она говорила со мной по-своему – и мне тут же становилось легче. Если меня игнорировали в школе, то я могла поболтать с ней дома. Она была как старшая сестра. Возможно, даже лучше. Она никогда не спорила и не таскала мои книги, как обычно делают сёстры. Я уверена, мне бы это не очень понравилось.
Думаю, сёстры частенько бывают заодно и даже объединяются против мамы с папой.
Будь у меня сестра, она наверняка могла бы упросить родителей оставить Беллу, даже больную. Уж она-то сумела бы объяснить им всё спокойно и убедительно, когда я сама задыхалась от гнева.
– Постарайся поправиться, Белла, – сказала я, пытаясь унять дрожь в голосе. Мне не хотелось её пугать. – Разве тебе не надоело лежать в загоне? Разве ты не хочешь пастись в поле вместе с остальными?
Белла сердито кашлянула.
– Умничка! – подбодрила я корову. – Мы потом ещё разок попробуем, ладно? А пока отдыхай.
Копыто Беллы распухло и воспалилось. Я прижала к нему намыленную тряпку.
– Может немножко пощипать, – добавила я. – Но тебе это полезно.
Белла вздрогнула, когда вода просочилась в рану. Однако корова доверчиво смотрела, как я мыла ей ногу и обёртывала чистыми бинтами.
– Я позабочусь о тебе, – пообещала я.
Потом я свернулась на соломе возле Беллы и прижалась лицом к её тёплой шее. Корова с тяжёлым вздохом положила голову мне на колени.
Рядом с Беллой мои мысли приходили в порядок, а с людьми так не получалось. С ними мысли ещё больше запутывались: они тянулись, дёргались и застревали, пока наконец не закупоривались совсем, и тогда я вообще ничего не понимала. Как сегодня, когда я была на кухне с мамой и папой.
А ещё слова оказались опасны. Их можно было понять неправильно и истолковать против меня. Люди слишком полагались на них, вместо того чтобы просто слушать.
Белла замычала, и от неё сладко пахнуло травой. Я убрала клочок сена, прилипший к шерсти коровы.
– Я помогу папе и маме присматривать за тобой, Белла.





