На нашем сайте вы можете читать онлайн «Забавные пародии на любимые сказки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Забавные пародии на любимые сказки

Дата выхода
17 апреля 2024
Краткое содержание книги Забавные пародии на любимые сказки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Забавные пародии на любимые сказки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Николаевич Исаев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сказка — ложь, да в ней намек! Так сказать, лишь Пушкин смог. Нам до гениев далёко, Но и здесь есть подоплёка. Почитаешь и поймёшь, Где намёки, а где ложь. Только строго не судите, Улыбнитесь и соврите: Что рассказки хороши, И приятны, и смешны.
Забавные пародии на любимые сказки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Забавные пародии на любимые сказки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но тут его взгляд наткнулся на бездыханное тело папы Карло, и настроение вновь испортилось. Он выскочил из каморки, чуть не раздавив соседа Джузеппе.
– Буратино! Мальчик мой! Как ты вырос! – только и сумел выговорить Джузеппе, поражённо застывший на пороге.
– А-а-а… это ты, Сизый нос? – прогудел Буратино, разглядев старика с высоты своего роста. – Дело к тебе у меня имеется. Требуется похоронить моего батьку, папу Карло, чтобы всё честь по чести было, по-людски. А я пока найду тех уродов, что его замочили.
Джузеппе лишь согласно кивнул, всё ещё не веря своим глазам и жалея о выпитой с утра бутылочке вина. Буратино же отправился прочь, громко топая по булыжной мостовой огромными деревянными ножищами.
Жители города не то чтобы ударились в панику, но изрядно перепугались. Слухи о деревянном монстре ростом с фонарный столб распространились быстро. Стайка любопытных и бесстрашных ребятишек неотступно следовала за Буратино, который с грозным рыком:
– А где кот и лиса? Подать мне их сюда! Живо!
Заглядывал в каждое окно, высаживая своим носом ставни напрочь.
Итак, весёлая процессия из орущей деревянной куклы размером с пожарную каланчу, радостно галдящих ребятишек и свистящих полицейских добралась до таверны, где кот Базилио и лиса Алиса праздновали удачную сделку от продажи золотого ключика трактирщику.
Внезапно раздался звон разбитого стекла, и в окно трактира вползла толстая жердь, а за ней и владелец этой жерди – голова Буратино.
– А-а-а! – радостно завопила голова.
Лиса Алиса, по инерции все ещё виляющая хвостом, непонимающе уставилась на говорящую жердь, сфокусировав взгляд на её кончике.
– А кто это к нам пожаловал? – пьяно захихикала Алиса, попытавшись чмокнуть жердь, но, промахнувшись, свалилась на пол.
– Мя-яу! – заорал вдруг разом протрезвевший кот. – Рвём когти, Алиска! Атас!
И первым бросился к дверям. Лиса, тоже осознавшая серьёзность положения, кинулась за ним. Но далеко убежать им не удалось.











