На нашем сайте вы можете читать онлайн «Толкование песен с юмором!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Толкование песен с юмором!

Автор
Дата выхода
18 марта 2020
Краткое содержание книги Толкование песен с юмором!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Толкование песен с юмором!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эмиль Марков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Часто люди слушают песни, не догадываясь, что в этих песнях скрыт совсем иной смысл, нежели кажется на первый взгляд. В этой книжке сквозь призму юмора сделан разбор текстов нескольких популярных песен.
Толкование песен с юмором! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Толкование песен с юмором! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Хорошо, я допускаю, что полуживой ещё быть можно – часто бывает, что по причинам медицинского характера человек находится в тяжёлом состоянии, и тогда действительно применяется такой разговорный термин, мол, «вот он полуживой», или «она полуживая». Но «слишком жива» – это уже совсем из другой оперы.
Валерий Сюткин – 7000 над землёй
«Тайное движенье, в небе без конца вижу отраженье твоего лица…»
Конечно, любовь любовью, но если на протяжении всего полёта (а это несколько часов), человек видит в небе одно и то же лицо – это сильно настораживает.
Хотя есть ещё другая версия, что психиатрия здесь совершенно ни при чём, а то лицо, которое Сюткин видит в окне самолёта – это действительно лицо девушки, которую во время посадки случайно припечатало к борту. Ну, к примеру, она оказалась под турбиной соседнего самолёта, и вот её мощной струёй воздуха – бамс! – и прям к иллюминатору, где Сюткин сидит. И вот так они и летели, глядя друг на друга – популярный певец Валерий Сюткин и девушка, размазанная по борту самолёта, только с внешней стороны.
Виктория Дайнеко – А я пойму всё по глазам
«А я пойму всё по глазам, а я пойму всё по губам…»
Здесь само собой напрашивается продолжение этого ряда, которое может звучать примерно так: «А я пойму всё по ушам, а я пойму всё по зубам…». То есть, сразу понятно, что речь идёт о постановке диагноза. Постановке диагноза по результатам тщательного медицинского осмотра.
Но мы смотрим, о чём поёт Вика дальше в своей песне, и тут мы видим весьма странный поворот событий:
«Ударит ветер по лицу, тогда я сразу от тебя уйду…»
Эта строчка, конечно, поражает своей прямотой, и мы без всяких намёков понимаем, что Викторию Дайнеко бьют по лицу! Но, опять же, мы должны отметить проницательность Вики, и то, с каким разумным хладнокровием она делает правильные выводы из описанной ситуации.










