На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лето на Цеоде». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Книги для подростков. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лето на Цеоде

Автор
Дата выхода
05 мая 2021
Краткое содержание книги Лето на Цеоде, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лето на Цеоде. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Артемий Лукьяненко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
«Скажу читателям честно – этого Лукьяненко вы никогда раньше не читали. Эту книгу написал не я. Её автор – мой старший сын.
Иногда такое случается – спросите хотя бы Стивена Кинга. Меня смущает лишь то, что Артемий написал эту книжку в неполные тринадцать лет.
Но с другой стороны – он её писал для своих ровесников.
Мне кажется, что у него получилось. Но решать, конечно, читателю».
Сергей Лукьяненко
Лето на Цеоде читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лето на Цеоде без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В общем, вечер получился веселый и шумный. Многие поздравляли меня классически – желая скорого «открытия дверей в космос», но некоторые, добавляя изюминку к своему тосту, шутили:
«Надеюсь, там есть атмосфера!»
Или: «Станут есть, скажи, что ты ядовитый!»
Или: «Природа на этой планете до ужаса разнообразна! До ужаса!»
Потом озвучивали пожелания, давали мне всевозможные советы и напутствия. Не обошлось и без запретов.
«Не позорь наш род, Вукузё!» – постукивая клюками и ворча, в один голос сказали дедушки.
Имя у меня красивое и редкое – Вукузё. А назвали меня так в честь моего прадеда по папиной линии. Я, между прочим, на него очень похож. И волосы как у него, черные, и нос такой же. Уши у меня, правда, скорее в мать, но вот характер, говорят, такой же упертый и горделивый, как у прадеда.
– Ешь там, пожалуйста! – просила мама.
– Вукузё, не забывай звонить нам! – строго сказал мой семилетний брат Петя, а потом уже мягким тоном произнес: – Пожалуйста.
– Не лезь в драки! – посоветовал отец.
– Не забывай надевать шапку и шарф, Вукузё! – одновременно сказали обе бабушки.
– Нет! Не буду! – запротестовал я. – Планета – в первой планетной зоне от Солнца – там тепло! Обойдусь и без шапки с шарфом! Это у нас в апреле еще снег лежит, а у них и в декабре не холодно.
Бабушки, услышав мой дерзкий ответ, нахмурили брови и прищурили глаза, пронзая меня возмущенными взглядами. Мне от этого стало немного не по себе, но тут как раз ко мне подошла, ревя во весь голос, четырехлетняя сестренка Мира, и я смог переключиться на нее.
– Не уезжа-а-ай, Вукузё! – проревела она.
Я взял ее на руки и, поцеловав в лоб, поспешил успокоить:
– Я ведь ненадолго! Ты и соскучиться-то толком не успеешь! А когда я приеду, то привезу вам всем сувениры!
При слове «сувениры» ее заплаканное лицо тут же посерьезнело, а слезы высохли. Она свела брови и, лукаво взглянув на меня, попросила:
– Привези мне оттуда поню.
– Кого-кого тебе оттуда привезти? – переспросил я.
– Ну поню!
– Какую поню?
Мира, видно решив, что я над ней издеваюсь, снова расплакалась.
– Ну подожди! – смутился я. – Объясни ты толком, какую такую поню я должен тебе привезти?
– Пo-oню-ю!.. С гривой и… и… хвостиком, – рыдая, пролепетала сестра.
До меня начало доходить.
– Жеребенка, что ли? – почесывая затылок, выдвинул я догадку.
И тут началась настоящая истерика.
– Нет, не жеребенка! – наматывая слезы на кулак, рыдала она.





