На нашем сайте вы можете читать онлайн «Если дверь без замка…». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Если дверь без замка…

Автор
Дата выхода
01 декабря 2023
Краткое содержание книги Если дверь без замка…, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Если дверь без замка…. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эрл Дерр Биггерс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Эрл Дерр Биггерс – классик американского детектива. Главный герой его произведений – китаец Чарли Чан, несколько карикатурный, но чрезвычайно проницательный сыщик из полицейского участка на Гавайях, который всегда оказывается в центре расследования сложных и запутанных преступлений.
В этом сборнике представлены два первых произведения из серии о приключениях детектива Чана.
Если дверь без замка… читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Если дверь без замка… без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Как это все ужасно… – вмешался пришедший с полицейскими поверенный Дэна. – Мисс Уинтерслип, меня с вашим кузеном объединяли не только дела, я был его другом. Надеюсь, вы не станете возражать против моей помощи расследованию?
– Это очень кстати, что вы здесь, мистер Уинтерслип, – произнес Хэллет, доставая из кармана какую-то бумагу и пристально глядя на Джона. – У меня к вам вопрос. На прошлой неделе покойный Дэн Уинтерслип получил телеграмму следующего содержания: «Джон едет на “Президенте Тайлоре”.
– Ничего! Это семейное дело, оно никого не касается.
– Все, что может иметь отношение к расследованию убийства мистера Дэна Уинтерслипа, молодой человек, больше не является исключительно семейным делом. И не заставляйте меня попусту тратить время.
– Джон, пожалуйста! – вмешалась мисс Минерва.
С неохотой Джон Уинтерслип рассказал о странной просьбе Дэна и о неудачной попытке достать шкатулку с чердака.
– Значит, на шкатулке были инициалы Т. М. Б. Вам известно, что в ней было?
– Не имею ни малейшего представления. Мне было поручено бросить ее за борт, не открывая.
В комнату вошел Чарли, что-то держа на ладони.
– Нашел это на дорожке возле двери, ведущей из гостиной в сад, – произнес он. – Окурок папиросы «Корсика», совсем свежий.
– Мисс Минерва, покойный мистер Дэн Уинтерслип курил «Корсику»? – спросил начальник полиции.
– Нет, он курил только сигары и трубку.
– Кто кроме него мог оставить этот окурок?
– Во всяком случае, не я! Не нахожу ничего привлекательного в такой моде!
– Может быть, кто-то из прислуги?
– Дорогие папиросы, которые специально привозят из Лондона? Вы, вероятно, шутите.
– Что же, это, без сомнения, важная улика, – произнес мистер Хэллет. – Чан, спрячьте этот окурок, мы едем к мистеру Эгану.
– Разрешите поехать с вами? – спросил Дженнисон.
Начальник полиции ответил ему благосклонным кивком.
– Подождите, мистер Хэллет, – произнесла мисс Минерва. – Я хотела бы, чтобы в расследовании принял участие представитель нашей семьи. Мой племянник Джон с удовольствием поможет вам. Его помощь может оказаться чрезвычайно полезной…
– Извините, тетушка, – прервал ее Джон. – Не следует никого вводить в заблуждение. Я не имею ни малейшего желания заниматься этим делом.







