На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полосатый герой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полосатый герой

Автор
Дата выхода
31 октября 2021
Краткое содержание книги Полосатый герой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полосатый герой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Линнеа Свенссон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Однажды енот Генри – да-да, самый настоящий говорящий енот – решил, что он хочет быть супергероем. А то несправедливо – люди-супергерои есть, а суперенота нет.
А что делает супергерой? Всем помогает. Правда, почему-то получается не очень… Как же Генри всё исправить?
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Полосатый герой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полосатый герой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– И почему вы так выскочили, как будто за вором гнались?
– Потому что именно так оно и есть, – прошептала Матильда. – Вот эта женщина стащила у тебя торты. Торты и золотой кран из женского туалета!
– Кого это вы имеете в виду? – удивилась бабушка. – Женщину, которая стоит возле того фургона?
– Да, – ответил Йоши. – Ты должна потребовать у неё объяснений. Она наверняка отдаст украденное.
Женщина, стоявшая на противоположной стороне улицы, помахала бабушке:
– Здравствуйте, госпожа Гранквист! – крикнула она.
Матильда, Йоши и Генри удивлённо взглянули на бабушку.
– Ты знакома с этой преступницей? – поражённо спросил Йоши.
– Ну конечно, это госпожа Бломгард. Она не воровка, она взяла попробовать мои новинки для юбилея своей компании. А наш кран она просто взяла починить.
Вот дела. Матильде захотелось провалиться сквозь землю, так стыдно ей стало. Она взглянула на Генри и Йоши. Они тоже выглядели жутко сконфуженными.
– И ей, и ей можно просто так брать торты? – спросил Генри, сдвинув очки на лоб и задумчиво поглаживая усы.
– Да, можно, – ответила бабушка и, обращаясь к направлявшейся к ним с противоположной стороны улицы госпоже Бломгард, продолжила: – Большое спасибо, что вы взялись починить мой кран. Я очень к нему привязана, он остался ещё со времён моего детства.
– Не беспокойтесь, – ответила госпожа Бломгард. – И огромное вам спасибо за торты, которые вы разрешили мне попробовать.
Она посмотрела на Матильду, Йоши и Генри.
– А это, наверное, ваши внуки и тот самый енот из «Мыльного орешка»? Очень рада познакомиться с вами! Но мне пора ехать.
– Уф. Ну вообще-то я очень рада, что воровка оказалась очаровательной водопроводчицей госпожой Бломгард, – вздохнула Матильда. – Слишком много приключений для одного дня.
Генри и Йоши согласно кивнули.
Тут Матильда заметила чайник в бабушкиной руке и улыбнулась. Пора вернуться в кафе и выпить вместе с Генри и Йоши по большой чашке горячего какао.
Гаражная распродажа в «Мыльном орешке»
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня все были ужасно взволнованы. Потому что в кафе-прачечной «Мыльный орешек» намечалась гаражная распродажа.
Дедушка Пер расставил столики для товаров.
Бабушка Хильда расстелила на них белые скатерти в красный горох.
Мама и папа Матильды напекли маффинов и кексов.
Матильда разложила угощение на трехъярусные подставки.







