На нашем сайте вы можете читать онлайн «Похищенные голоса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Похищенные голоса

Автор
Дата выхода
16 января 2023
Краткое содержание книги Похищенные голоса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Похищенные голоса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джиллиан Филип) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Помоги брату и сестре победить Похитительницу криков!
Молли и Джеку несказанно повезло: на Рейвенсторм приехали настоящие учёные-исследователи. Но кто-то на острове стремится помешать экспедиции. Брат и сестра хотят выяснить, что происходит. Возле места раскопок ребята слышат таинственный шёпот и натыкаются на… единорога! Оказывается, археологи повредили захоронение Похитительницы криков. И единорог берётся помочь ребятам победить ведьму. Для этого им надо найти древние руны и бросить вызов Похитительнице! Или все жители острова лишатся голосов…
Похищенные голоса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Похищенные голоса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тонкая верёвка светилась в полумраке собственным светом, который отражался в радостных глазах мисс Бэдкрамбл.
– Что это такое? – спросили кузены.
– Конечно же, это уздечка, – ответила мисс Бэдкрамбл. – Разве вы сами не видите?
Артур наклонил голову.
– Ну да. Теперь вижу. – Он скорчил гримасу.
– Единороги робкие и скрытные, но, если почувствуют угрозу, могут прийти в ярость, – объяснила мисс Бэдкрамбл. – Эта уздечка поможет вам его поймать. Если вам удастся её надеть, единорог станет ручным и послушным.
– Где-то в лесу, но мы точно не знаем, где именно, – ответила Молли. – Боюсь, мы не восприняли их всерьёз. Как только вернёмся домой, я поговорю с Джеком.
Глаза Артура заблестели от волнения.
– Мы соберём вещи и придумаем, как найти Люменоса. Молли, это наш шанс исцелить Гарриет!
– Я согласна. Отличная идея! Давай приступим прямо сейчас.
– Уверен, мы сразу его найдём, – добавил Артур и пошевелил бровями.
– Верно. – Молли поморщилась. – И поместье Рейвенсторм ещё не оправилось от тролля! – В последний раз они охотились за сказочным существом ночью и ещё не успели забыть про вред, причинённый каменным строениям поместья.
– Наверняка охотиться за единорогом не так сложно, как за троллем. Не думаю, что он разломает каменные строения. – Артур подмигнул. – И я уверен, что он не откусит Мэйсону руку…
– Нам надо найти твои часы, прежде чем мы пойдём на охоту, – сказал Артур, когда дети сняли на крыльце грязные кроссовки.
Магические реквизиты Джека по-прежнему были разбросаны в библиотеке, и Молли собрала их в кучу, а потом взяла в руки карточную шляпу.
– Я знаю, где потайное отделение, – сказала она. – Мама давно мне показала.
Но прежде чем Молли успела его осмотреть, кто-то пронзительно чихнул, и дети в тревоге повернулись к камину.
Сэр Персиваль сдвинул шлем со лба и снова чихнул.
– Это было унизительно.
– Сэр Персиваль! – радостно воскликнула Молли. – Вы чудом спаслись.
Брекспир негодующе фыркнул и затряс длинной гривой, а сэр Персиваль снял шлем и вытряхнул из него чёрную пыль.









