На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пари на любовь 2. Вернись ко мне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пари на любовь 2. Вернись ко мне

Автор
Дата выхода
24 июня 2023
Краткое содержание книги Пари на любовь 2. Вернись ко мне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пари на любовь 2. Вернись ко мне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Эстер Рейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Возможно, Катарина уже забыла о своих морских приключениях, когда на ее пороге оказался нежданный гость. Времени на раздумья нет, женщине снова приходится отправиться в путешествие, чтобы спасти Морелло, но будет ли это так просто?
Пари на любовь 2. Вернись ко мне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пари на любовь 2. Вернись ко мне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Мысль о воде и еде придаст мне сил.
– Не торопитесь, если Вы сорветесь…
– Я понимаю.
Очень медленно и осторожно Катарина стала подниматься по веревочной лестнице, прямо за ней следовал Ботео. На середине пути у женщины сильно закружилась голова и она замерла, вцепившись в канат.
– Долго вас ждать? – высунулась недовольная голова капитана азиатского происхождения. – Эй, ты, помоги им! – капитан отдал приказ кому-то из своих моряков.
– Проклятье, это Лон Хай! – прошептала Катарина, узнавшая пирата.
– У Вас с ним старые счеты?
– Это у Вас с ним старые счеты.
Это все, что успела прошептать женщина, прежде чем к ним спустился моряк и помог забраться на борт.
– Итак, что за улов послало нам море? – спросил Лон Хай, обходя по кругу своих гостей. – Ваше лицо мне кажется знакомым. – он внимательно посмотрел на женщину.
– Мой ум затуманен от жажды и голода. – ответила Катарина.
– Вы правы, с моей стороны не вежливо так встречать гостей.
Пират принес две кружки воды разбавленных вином.
– А теперь, Вы вспомнили свое имя? – снова спросил капитан.
– Я Фернанд Дишор, а это моя супруга Элоиза Дишор. – за Катарину ответил Игнесс.
– Элоиза, Мария, Френгилья, как будто бы я мог запомнить. – недовольно пробурчал Лон Хай. – ладно, пускай это останется загадкой. Ваше платье весьма скромно, а Ваша одежда была вполне приличной, – дал свою оценку пират. – Скажите, кто-нибудь может дать мне за вас выкуп?
– Я торговец и смогу отблагодарить Вас за спасение, – с легкой запинкой отозвался Ботео.
– Сейчас Вы скажите что угодно, лишь бы я не выкинул вас за борт. – засмеялся Лон Хай. – Что ж, я в любом случае смогу вас продать. В нижний трюм их.
– Нет, прошу Вас! Разве так поступают со спасенными? Скажите же что-нибудь, Фернанд! – Катарина попыталась выдернуть свою руку из хватки пирата, готового увести ее вниз.
– Мы во власти капитана, Элоиза.
– Но как же так? Это неправильно! – женщина была полна возмущения, она так мечтала о спасении, и представляла его совсем иначе.
Пираты сопроводили своих гостей в нижний трюм, откуда шел странный шум и очень неприятный запах. Вскоре они увидели клетки с экзотичными животными, а в одну из пустых больших клеток им предложили войти самим.
– Это и вправду через чур. – возмутился Игнесс, – я же обещал вознаграждение, в конце концов, должно же у вас быть сострадание, мы едва выжили.
– Я тут размышлениями не занимаюсь.











