На нашем сайте вы можете читать онлайн «Однажды в Птопае. Книга 3». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Однажды в Птопае. Книга 3

Автор
Дата выхода
17 февраля 2021
Краткое содержание книги Однажды в Птопае. Книга 3, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Однажды в Птопае. Книга 3. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ева А. Ключникова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третья часть романа "Однажды в Птопае". Накаляются страсти в противостоянии главного героя и главного злодея. Что же будет дальше?
Содержит нецензурную брань.
Однажды в Птопае. Книга 3 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Однажды в Птопае. Книга 3 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
–– Я тебе говорю! Найду вора, сломаю ему пальцы! Я над этим яблоком три дня потел!
Тут уборщик «выразился» очень громко, ну просто оглушительно и от зрительских рядов в сторону сцены вылетело яблоко, вернее часть его.
Декоратор поймал фрукт и обескуражено осмотрел. Один бочок яблока был откушен. На восковом срезе имелись следы зубов.
–– Вчера у режиссёра именины были, – сообщил декоратор печальному бутафору и передал покалеченный фрукт ему в руки.
–– В следующий раз мышьяку в краску добавлю, – злобно пообещал тот.
Кассий поулыбался ситуации и вернулся в пустую гримёрку. Ровно через пять минут туда заглянул Исия Сату Криста, с подозреньем оглядел комнату и шёпотом спросил. – Вы один?
Кассий кивнул.
–– Хорошо…, – Исия зашёл внутрь, плотно прикрыл за собой дверь и прошагал к будуарному столику. В руках у врачевателя был его любимый саквояжик, больше похожий на кожаный кубик с чуть выпученными бочками.
–– Я принёс вам кое-что, – сообщил Исия, устанавливая саквояж на столешницу и открывая его.
Из глубин сумки он достал хронику в зелёной обложке.
–– Что это? – Кассий подошёл и встал рядом.
–– Это…, книжица с секретом… даже с двумя! На последней странице мы найдём первый секрет, то бишь, список женских имён и трам-пам-пам… Клауса Тигера! Что подтверждает мои подозрения в отношении этого молодого человека. Все они сироты, урождённые в год змеи.
Кассий перечитал список имён и задумчиво спросил. – Почему женские имена? Значит «Лето» – девочка?
Исия кивнул и добавил: «Как оказалось Лето – это женское имя».
–– Тогда Клаус как-то не вписывается…
–– На самом деле вписывается, – врачеватель криво улыбнулся.
–– Ну…, если хорошо подумать, – согласился Кассий.
–– Я проверил, три девы из списка служат во дворце.
–– Кто?
–– Вот эти…, – Исия начал водить пальцем по списку. – Таруса Шилле – повариха. Мишра Равье – ночная уборщица, Анастасия Мороз Фон Краффе – компаньонка принцессы.
–– Эта последняя… фон Краффе точно сиротка? Знавал я одного фон Краффе…, служил при батюшке покойном.
–– Её удочерили.
–– Понял. А второй секрет?
Исия, как фокусник закрыл книгу, затем снова открыл – на первом форзаце, и сделал красивые пассы свободной рукой. На ладонь ему высыпались несколько исписанных страниц.
Кассий свистнул.
–– Это настоящие записи первого владельца хроники – Ли Чжун Ки. Того самого, который был свидетелем гибели Закарии! – благоговейно прошептал эльф.







