На нашем сайте вы можете читать онлайн «Рифмы матушки Гусыни». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детские стихи. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Рифмы матушки Гусыни

Автор
Жанр
Дата выхода
17 октября 2018
Краткое содержание книги Рифмы матушки Гусыни, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Рифмы матушки Гусыни. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сборник) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Рифмы матушки Гусыни – это знаменитый сборник стихов, песенок, загадок, считалок, дразнилок, колыбельных и других веселых вещей. Пожалуй, нет ни одного ребенка в англоязычных странах, который бы не знал этой книги. Ее персонажи стали неотъемлемой частью нашей жизни. Это и Шалтай-Болтай, и неразлучные Твидлдум и Твидлди, и Червонная дама, и Джек, построивший дом, и Человек скрюченные ножки и многие другие. Некоторые стихи из этого сборника знакомы нашему читателю по переводам Корнея Чуковского и Самуила Маршака. Данная книга – самая полная из существующих. Автором великолепных переводов является Родин Игорь Олегович, писатель, издатель, драматург и переводчик. Все переводы выполнены поистине мастерски и пронизаны искрометным, настоящим английским юмором. Книга представляет собой билингву, то есть двуязычное издание. Параллельно русскому переводу идет английский текст.
Рифмы матушки Гусыни читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Рифмы матушки Гусыни без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Billy Pringle Had a Little Pig
Billy Pringle had a little pig,
When it was young it was not very big,
When it was old it lived in clover,
Now it’s dead and that’s all over.
Billy Pringle he lay down and died,
Betty Pringle she lay down and cried,
So there was an end of one, two, and three,
Billy Pringle he, Betty Pringle she,
and the piggy wiggy wee.
19.
«Bonny lass, pretty lass…»
Bonny lass, pretty lass,
Wilt thou be mine?
Thou shall not wash dishes,
Nor yet serve the swine;
Thou shalt sit on a cushion,
And sew a fine seam,
And thou shalt eat strawberries,
Sugar, and cream!
20.
«Bye, baby bunting…»
Bye, baby bunting,
Daddy’s gone a-hunting,
To get a little rabbit skin
To wrap the baby bunting in.
21.
«Cackle, cackle, Mother Goose…»
Cackle, cackle, Mother Goose,
Have you any feathers loose?
Truly have I, pretty fellow,
Half enough to fill a pillow.
Here are quills, take one or two,
And down to make a bed for you.
22.
Charley, Charley, Stole the Barley
Charley, Charley, stole the barley
Out of the baker’s shop,
The baker came out and gave him a clout,
Which made poor Charley hop.
23.
To Bed, To Bed, Says Sleepy-Head
“To bed, to bed,” cried Sleepy-Head;
“Let’s stay awhile,” said Slow;
Said Greedy Nan, “Put on the pan,
Let’s dine before we go.”
“To bed, to bed,” cried Sleepy-Head.
But all the rest said, “No!
It is morning now; you must milk the cow,
And to-morrow to bed we go.”
24.
«Come when you’re called…»
Come when you’re called,
Do what you’re bid,
Shut the door after you,
Never be chid.
25.
«Hickory, Dickory, Dock…»
Hickory, Dickory, Dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, Dickory, Dock.
26.
«Dickory, dickory, dare…»
Dickory, dickory, dare,
The pig flew up in the air;
The man in brown
Soon brought him down,
Dickory, dickory, dare.
27.
Ding Dong Bell
Ding Dong Bell,
Pussy’s in the well.
Who put her in?
Little Tommy Lin.
Who pulled her out?
Little Tommy Trout.
What a naughty boy was that,
To drown poor little Pussy cat,
Who never did him any harm,
But killed the mice in his father’s barn.
28.











