На нашем сайте вы можете читать онлайн «Три подарка для ведьмочки». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Три подарка для ведьмочки

Автор
Жанр
Дата выхода
23 января 2023
Краткое содержание книги Три подарка для ведьмочки, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Три подарка для ведьмочки. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ева Никольская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как разлюбить праздники? Легко! Вместе с подарками под елку заполучить ворох неприятностей, став объектом охоты загадочного мага. И чем, спрашивается, я ему не угодила? Приходится теперь совмещать зачеты с опасными приключениями, а подготовку к балу с расследованием. Еще и подруга мне суженого нагадала! Вычислить бы, кто он: таинственный сосед, нахальный преподаватель или повеса-князь.
Три подарка для ведьмочки читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Три подарка для ведьмочки без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Потому что часы волшебные, – спокойно пояснил маг, пряча обратно внутрь трости острый металлический клинок, который, очевидно, задумывался как оружие, а не как гарпун для летающих десертов. – У них много функций. Если хотите больше узнать об этой вещице, я вам непременно расскажу, Настя… за чаем. Согласны?
– Согласна! – кивнула я, легко вывернувшись из его объятий, потому что сам он отпустить меня не решался – видимо, боялся, что снова упаду.
И что это со мной в последнее время? Какой-то марафон неуклюжести и разных неприятностей.
– Зайдем куда-нибудь? – господин Канерва прищурился, глядя поверх моей головы на витрину модного салона, в которой красовалось бальное платье. Хотя нет, не на нее, наверное, а на расположенную чуть дальше кофейню с веселым зазывалой возле стеклянных дверей. Оно логичней как-то.
– Может, лучше домой? – подавив желание согласиться, проговорила я.
– Домой так домой, – легко согласился сосед. Он подал мне руку, предлагая зацепиться за его локоть, что я охотно и сделала. Так ведь точно не упаду. Или не только упаду, а еще и его за собой утащу? Хм. – Отчего хмуритесь, Анастасия? – Похоже, эти рассуждения у меня на лбу прочесть можно было. Точнее, угадать по движению бровей. – У вас все хорошо? Сдали свой важный и сложный зачет? – процитировал мои же слова он.
– Сдала, – улыбнулась я, вспоминая сегодняшние приключения в колдовском лесу.
– И как?
– Высший бал поставили! – похвасталась ему.
– Расскажете?
– А вам, правда, интересно? – Я посмотрела на его профиль, невольно задумавшись, сколько же лет этому человеку на самом деле.
Пока был небритый, думала, что тридцать плюс, теперь казалось, что тридцать минус. Если бы не тончайшие нити морщинок в уголках глаз, остановилась бы на последнем варианте.
– Мне очень интересно, Настя! – серьезно ответил мастер, повернувшись. И я заворожено уставилась в светло-серые глаза, обрамленные густыми темно-рыжими ресницами. Будто островки серебристой зимы в плену багряной осени. – Так что был за зачет? По какому предмету? – вывел меня из омута поэтических сравнений голос часовщика. И я, отведя взгляд, начала рассказывать.











