На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сесилия Гатэ и тайна саламандры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детские детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сесилия Гатэ и тайна саламандры

Автор
Дата выхода
06 сентября 2019
Краткое содержание книги Сесилия Гатэ и тайна саламандры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сесилия Гатэ и тайна саламандры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Йорн Лиер Хорст) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детектив, где все по-настоящему: реальное преступление, нешуточная угроза.
Мертвец на пляже… Кто он? Татуировка с саламандрой на запястье мужчины становится первой зацепкой для Сесилии и ее друзей. Но опасное расследование может стоить им жизни…
Сесилия Гатэ и тайна саламандры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сесилия Гатэ и тайна саламандры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Результат появился на экране почти сразу, как только Лео нажал на поиск: целая галерея разных изображений одного и того же животного. И подпись у всех была одна – саламандра.
Лео выбрал одну картинку и прочел описание:
Лео вернулся к фотографии мужчины на пляже и увеличил татуировку.
– Там как будто еще что-то есть, – сказал он, чуть не уткнувшись лицом в экран, – число или буквы.
Мальчик снова увеличил картинку и стал нажимать на кнопки, пытаясь добиться большей четкости.
– Разрешение плохое, – вздохнул он, но потом все-таки добился того, что надпись стала разборчивой.
Прямо перед высунутым языком саламандры был вытатуирован номер:
Лео сохранил изображение и вернулся к его оригиналу.
Сесилия покачала головой. Теперь она думала о мертвеце совсем по-другому – теперь она думала о нем как о саламандре. О человеке, который вышел ночью из своего укрытия и оказался на пляже. Человеке с холодной кровью. И этот человек был не один. Татуировка ясно указывала, что он – номер два, что таких, как он, – двое.
Глава 4
Обломки крушения
Лео захлопнул крышку компьютера, вылез из-за стола и обошел вокруг кресла.
– Твой отец снова поехал к месту крушения, – сказал он, глядя мимо Уне на море.
Уне обернулась и увидела, что рыбацкая лодка отца скрывается за Стейнхольменом. С другой стороны в том же направлении шла еще одна лодка.
Сесилия взяла бинокль.
– Полицейский катер, – пояснила она.
Лео поднял свою камеру и настроил объектив.
– Что они собираются делать?
– Я могу позвонить папе и спросить, – предложила Уне и достала мобильник.
И тут зазвонил телефон Лео.
– Это моя мама, – сказал мальчик, – алло.
Он обменялся с матерью короткими фразами, потом повесил трубку.
– Мне надо бежать, – сообщил Лео, – машина с вещами приехала. Помогу маме все разгрузить и расставить по местам, – и он исчез на лестнице.
– Папа не отвечает, – Уне сунула телефон обратно в карман, – поедем сами посмотрим?
Сесилия кивнула.
Они сбежали по лестнице к стойке регистрации. Один из гостей у стойки разговаривал с отцом Сесилии. Отец поднял голову и помахал девочкам рукой.
Сесилия подошла к стойке и стала ждать, пока отец закончит с гостем. Это был один из тех двух иностранцев, которые жили в пансионате. Он говорил по-норвежски, иногда вставляя английские слова.







