На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайна фальшивых банкнот». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайна фальшивых банкнот

Автор
Дата выхода
04 июня 2019
Краткое содержание книги Тайна фальшивых банкнот, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайна фальшивых банкнот. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Энид Блайтон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Знаменитой пятёрке не терпится исследовать Тайную пустошь, и друзья отправляются на болото. Проведя жуткую ночь вне дома, они начинают понимать, что не только прошлое окутано тайнами, но и коварный туман может скрывать что-то недоброе…
Книга также выходила под названиями «Тайна цыганского табора» и «Тайна вересковой пустоши».
Тайна фальшивых банкнот читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайна фальшивых банкнот без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Он подбегал то к одному из друзей, то к другому, всех облизывал на ходу и вовсю вилял хвостом.
– Ты уже три раза заехал мне хвостом по лицу, Тимми, – укорил его Дик, уклоняясь. – Ты не можешь иногда оглядываться, чтобы посмотреть, где там моё лицо?
«Гав», – радостно отозвался Тимми, развернулся и принялся облизывать Дика, хлеща Джулиана хвостом по лицу.
Тут у них за спиной кто-то протиснулся сквозь живую изгородь. Джордж похолодела, решив, что это Генриетта. Тимми встревоженно тявкнул.
Но это была не Генриетта, а маленький цыганёнок.
– Я пришёл за своей лошадью, – сообщил он. – Вы знаете, где она?
– Её пока ещё нельзя уводить, – сказала Джордж. – Тебе же капитан Джонсон это говорил. А что случилось? Ты чего плакал?
– Меня папа побил, – ответил мальчик. – Так стукнул, что я на пол свалился.
– За что? – изумилась Энн.
– За то, что я оставил у вас лошадь, – ответил цыганёнок. – Папа сказал, что ей просто надо было помазать ногу мазью и забинтовать.
– Ну лошадь в любом случае забрать не удастся, – сказала Энн. – Ей и ходить-то ещё нельзя, а уж кибитку тянуть и тем более. Ты ведь не хочешь, чтобы капитан Джонсон сообщил в полицию, что вы заставляете больную лошадь работать? А он, как известно, слов на ветер не бросает.
– Знаю. Но мне всё равно нужно забрать лошадь, – стоял на своём мальчик. – Я без неё домой боюсь возвращаться. Отец меня убьёт.
– Смотрю, сам он не рискнул прийти, потому и прислал тебя, – с отвращением произнёс Дик.
Мальчик промолчал, только утёр лицо рукавом. А потом шмыгнул носом.
– Достань носовой платок, – велел ему Дик.
– Пожалуйста, отдайте мне лошадку, – попросил мальчик. – Я же сказал, мне не жить, если я вернусь без неё.
И он снова заплакал.
Детям стало его очень жалко. Был он таким тощим и заморённым – и господи, как он всё время шмыгал носом!
– Как тебя зовут? – спросила Энн.
– Шмыг, – ответил мальчик.
Имя было самое подходящее, но какой, судя по всему, ужасный отец у бедного цыганёнка!
– А настоящего имени у тебя нет? – поинтересовалась Энн.
– Есть, только я его позабыл, – ответил Шмыг. – Отдайте мне лошадку. Я же сказал, меня отец ждёт.
Джулиан поднялся:
– Я пойду поговорю с твоим отцом и вразумлю его. Где он?
– Вон там! – Шмыг, громко шмыгнув носом, указал за изгородь.
– Я пойду с тобой, – сказал Дик.











