На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хранительница зимы и тыквенный пирог». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хранительница зимы и тыквенный пирог

Автор
Жанр
Дата выхода
06 декабря 2023
Краткое содержание книги Хранительница зимы и тыквенный пирог, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хранительница зимы и тыквенный пирог. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анастасия Булдакова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ива не любит метели, глубокие сугробы и колючие свитера. Но она проводница зимы. И только ей под силу привести в Моствилль первый снег. Иначе городок так и останется укрыт жёлтыми листьями. Но однажды звонок в дверь переворачивает жизнь Ивы с ног на голову. На пороге Лоскутного дома – незнакомка, которая представилась Арисой. Она уверена, что должна стать новой проводницей зимы. Но разве это возможно? Лишь Ива знает, как разбудить духа зимы! Может, этот первый снег всё изменит?..
Хранительница зимы и тыквенный пирог читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хранительница зимы и тыквенный пирог без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Шарфы, варежки, кофты, шапки, шали, манишки, шерстяные носки – всё это хранилось в дубовых сундуках под тугими замками, и Иве пришлось изрядно повозиться, прежде чем она смогла поднять первую крышку.
– Простуду хочешь схлопотать? – раздалось откуда-то сверху.
Чурфыльк по имени Кусь уже десять минут тайком наблюдал за Ивой с потолочной балки и к тому времени успел заскучать. Размером он был с упитанного хомяка, ушки острые, с кисточками, глаза ясные, изумрудные, а хвост выдающейся пушистости – белки позавидуют.
– Чурфылькам нельзя на чердак, – напомнила Ива. – Сам же знаешь!
Кусь спикировал вниз прямиком в полосатую шапку на вершине горы вещей.
– У меня всё продумано, а вот ты… – он высунул розовый нос и насупился. – Почему пошла на чердак без шубы, а? Я ещё с кухни слышал, как у тебя зубы стучат!
Ива выгребла из десятого по счёту сундука гору вязаных носков – и рухнула с ними на пол.
– Вот и сил совсем не осталось. – Кусь схватил две перчатки и быстро натянул их девочке на ноги.
За час Ива и Кусь спустили все вещи на третий этаж. Правда, их оказалось так много, что они заняли весь коридор от пола до потолка, а часть даже пришлось оставить на ступеньках винтовой лестницы. И дверь, и окно оказались заваленными, но Иву это не расстроило, скорее наоборот – она выдохнула с облегчением. Первый пункт первого большого дела по встрече зимы выполнен. Причём Ива справилась с ним даже без шубы!
– Видела бы меня сейчас миссис Моль, – сияла девочка.
– Она хочет позвать госпожу Замкус? – встревожился Кусь и забрался Иве на плечо.
– Хотела, но теперь у меня всё под контролем, – успокоила его Ива. – Смотри, как быстро мы с тобой разобрались с вещами.
Кусь фыркнул. Забаррикадированный коридор вовсе не казался ему победой.
– Вот оденем дом, тогда и будешь радоваться, – предупредил чурфыльк. – А пока надо держать нос востро.
– Не нос, а уши. – Ива сняла с Куся шапку и надела её на портрет тётушки Мотти, висящий на стене.
– Ты права. – Кусь спрыгнул на перила и заскользил по ним вниз. – Нос я лучше буду держать на кухне дома Молей. Так мы окажемся в курсе всех коварных планов его хозяйки.
– Миссис Моль вовсе не коварная, – Ива поспешила за чурфыльком. – Она дала мне масла для часов и не стала звонить госпоже Замкус. Кусь, остановись!
– Сливочного? – Кусь спрыгнул на ковёр гостиной и рысью бросился под диван.






