На нашем сайте вы можете читать онлайн «Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Детская проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник)

Автор
Жанр
Дата выхода
10 января 2014
Краткое содержание книги Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник), аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Коростылев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Вадим Коростылёв – удивительный, редкий в наши времена романтик. Он писал СКАЗКИ, но мораль этих сказок необычна. За ней стоит не здравый житейский смысл, а высокое чувство справедливости, которой, как известно, в природе не существует.
Мы публикуем его произведения в авторской редакции и надеемся, что читатели разделят с нами весёлое недоумение, которое Вадим Коростылёв испытывал перед злобой, мстительностью, жадностью и корыстью. И добро пожаловать в СКАЗКУ!
Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Это очень хорошо, что пока нам плохо… (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Как такой уродился в Италии —
Не глупец, но подлец и так далее?
Мне обидно, что имя Тартальи
Нарицательным стало в Италии:
Раз каналья, то значит Тарталья!
Плачь, Тарталья, рыдай и так далее…
Но не я же, а маска – Тарталья,
Я хороший, а маска – каналья,
Это маска моя – аномалия
Человеческих чувств и так далее…
К чёрту сказку! Я решил стать хорошим.
На другом конце сцены Дурандарте отложил перо, перечитал написанное и задумался.
ДУРАНДАРТЕ: Нет, это не ваша роль!
Тарталья оглядывается со своего конца сцены.
ТАРТАЛЬЯ (решительно): От своей роли можно и сбежать. Я сейчас во всём откроюсь Дерамо, и мы сбежим вместе. Мало ли на свете сказок! А нет, так и в жизни устроимся. Неужели двум хорошим персонажам не найдётся места под солнцем?
Дурандарте задумался, потом печально покачал головой. (Поёт)
Куда нам деться от своих ролей —
Злодеев, царедворцев, королей?
Не только автор и не только в сказке,
Нам чаще жизнь подсовывает маски!
Куда тебе от этой маски деться,
Когда злодея выучена роль?
Тарталья в маске – человек без сердца…
ТАРТАЛЬЯ (снова надевает на себя маску):
Так берегись, Дерамо, мой король!
Появляется Дерамо.
ДЕРАМО: Помнится, именно на этой поляне я убил как-то оленя.
ТАРТАЛЬЯ: Совершенно справедливо, ваше величество!
ДЕРАМО: А почему ты со мной так сух?
ТАРТАЛЬЯ: Я корректен, как и подобает быть слуге с господином.
ДЕРАМО: Но ты мой первый министр!
ТАРТАЛЬЯ: Я слуга вашего величества.
ДЕРАМО: Понимаю. Ты обиделся на меня за то, что я отверг Клариче.
ТАРТАЛЬЯ (со скромным достоинством): Да. Я мечтал быть вашим тестем.
ДЕРАМО: Ты по-прежнему честен со мной. А чтобы ты окончательно убедился и в моём прежнем расположении, я открою тебе вторую тайну, которую мне подарил Дурандарте.
ТАРТАЛЬЯ: Вторую тайну? И вы её от меня скрыли?!
ДЕРАМО: Видишь ли… волшебник просил не доверять её даже министрам. Но тебе можно.
ТАРТАЛЬЯ: Не надо!
Отворачивается с явной обидой. Но Дерамо ласково и настойчиво поворачивает Тарталью к себе.
ДЕРАМО:
За двадцать лет сумел я убедиться,
что другом ты мне был, а не слугой.







