На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дьявол поэзии Ли Хэ». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дьявол поэзии Ли Хэ

Автор
Дата выхода
26 апреля 2024
Краткое содержание книги Дьявол поэзии Ли Хэ, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дьявол поэзии Ли Хэ. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ли Хэ) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Ли Хэ (790–816) – крупный китайский поэт, в истории литературы стоящий по силе образного мышления, необузданности воображения в одном ряду с такими гигантами, как Ли Бо и Ли Шанъинь («Трое Ли»). В Китае его называют «Дьяволом поэзии» – за инфернальность фабул, в Европе «Китайским Малларме» – за яркую метафоричность стиха и затуманенность смысла. Эзотерические откровения его стихов транслируют трагизм личной земной судьбы. В России о нём почти не писали и не переводили его работы.
Настоящий сборник (свыше 80 стихотворений) впервые открывает поэта российскому читателю.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Дьявол поэзии Ли Хэ читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дьявол поэзии Ли Хэ без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
???
????
??????
??????
??????
??????
??????
Не стирай же там одёжу свою красную
Не стирай же там одёжу свою красную,
Что же станется на ней с красной краскою?
Ведь умчишься, любый мой, ты далеченько
От мосточка, где прощалися у реченьки.
Возвернётся мой герой да с наградою,
Не стрелой же улетает невозвратною[17 - Стихотворение в стиле народной песни. Прощание жены с мужем, уезжающим по службе.].
???
??????
??????
??????
??????
??????
??????
??????
??????
Боль раненой души
Как Чуских песен[18 - Чуские песни – классический поэтический сборник III в.
Меня недуги мучат в тишине,
Я весь уже в осенней седине,
Листок, кому ветра несут погибель.
Светильник, угасая, всё трепещет,
В лучах последних мотылёк кружится,
На ветхость стен густая пыль садится,
Душа скитальца, грезя, что-то шепчет.
?
??????
??????
??????
??????
??????
??????
??????
??????
Бамбук
Зыбко ляжет на воду зелёною тенью,
К облакам устремится весеннею звенью,
На побегах младых заискрится роса,
Корни скроет зелёного мха полоса.
На циновке бамбуковой млеет красотка,
Златотканую рыбку поймает уда,
Древний княжий колпак из бамбука был соткан,
Вот такой на себя и надену тогда.
???
????????
????????
????????
????????
????????
????????
????????
????????
Северный мороз
Мрак окружает неба фиолет,
Лёд всё сковал, драконам жизни нет,
Уже трещит трехфутова кора,
Обоз в сто даней[19 - Дань – мера веса, около 71,6 кг.
Монетки инея примяли травы,
Копьё свинцовость неба не проткнёт,
Накатывается морской прибой,
В каскадах радуги искрится цвет.
???
????????
????????
????????
????????
????????
????????
????????
????????
Песнь о дщери царевой
На тысячу ли по Дунтину луна распласталась,
По волнам плывут небеса с караваном гусей,
На скалах прибрежных аир засыхает устало,
Царевую дщерь привечают мелодии фей.
Нисходит с горы благовонье коричного древа,
На воды студёные ропщет драконова дева,
Рыбёшки из свиты собрались весёлой толпой
И в воду жемчужные перлы кидают с мольбой.





