На нашем сайте вы можете читать онлайн «10 писем Айлин. Сибирское сафари». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
10 писем Айлин. Сибирское сафари

Автор
Дата выхода
24 мая 2023
Краткое содержание книги 10 писем Айлин. Сибирское сафари, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению 10 писем Айлин. Сибирское сафари. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Марков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В лёгкой доступной форме авторы описывают систему взаимоотношений в научно-производственной среде Новосибирского Академгородка. Элементы научной фантастики используются авторами чисто в оформительских целях. Все имена, кроме Анастасии Близнюк, к которой авторы испытывают огромное уважение, выдуманы. С особым трепетом авторами написаны имена персонажей Мика Данди и Сью Чарльтон. P.S. С любовью и уважением авторы посвящают своё творение Полу Хогану (Paul Hogan) и Линде Козловски (Linda Kozlowski).
10 писем Айлин. Сибирское сафари читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу 10 писем Айлин. Сибирское сафари без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Да, но интересно, что проект интернациональный, и, кроме российских студентов, в нём участвуют молодые разработчики из Америки. В частности, кто-то из американцев курирует такую часть проекта как «Крокодил», а вот мой сын работает во подпроекте «Медведь».
Сью чуть не присвистнула от удивления, разобрав в русской речи вполне понятные ей слова «Америка», «студент», «крокодил». Она даже уткнулась в меню, будто бы изучая, но вся превратилась в слух, стараясь не пропустить ни слова из тех, что ей удалось разобрать и понять.
Глава 20
Прогулявшись ещё пару часов по доверху засыпанному снегом Академгородку, посетив книжный магазин и небольшие местные супермаркеты, Сью вернулась в гостиницу, где как и ожидала, обнаружила Рома Баддла. Он за столиком у окна ресторана просматривал газеты, а, может, дремал, делая вид, что увлечён прессой. Друзья поприветствовали друг друга.
– Ну, как твоя прогулка?
– Хорошая погода, Гриф.
– Хорошая погода? Господь с тобой, да на улицу выйти нельзя – сметёт тут же!
– А мне нравится. Недаром мне мама говорила, что дед мой родом из России.
– Ну, скажем не России, а Польши…
– Ай, перестань, Гриф. Ты, как ходячая энциклопедия, всё про всех знаешь.
– Это моя профессия.
– Ты лучше бы сказал, где в этом твоём Академгородке скрывается мой муж? Какая стерва его приманила?
– Ну что ты так развоевалась. Какая стерва, господь с тобой.
– А вот уверена, и точка. Я знаю, что он здесь, и буду жить, пока его не найду или пока меня не вышвырнут из страны.
– За что же тебя гнать-то?
– Когда-нибудь придётся объяснить своё присутствие здесь. Нельзя же быть вечной туристкой.
– Ну, предположим, с тебя ещё никто и не спрашивает, зачем ты сюда припёрлась. Хотя, если ты так настаиваешь, я мог бы подыскать тебе занятие.
– В какой должности? Твоей секретаршей? Так, я для этого уже стара.
– Что такое, Сью?
– Как тесен мир! Это ж моя родственница!
Сью помахала рукой узнавшей её Айлин. Та подлетела к столику моментально, по пути чуть не сбив с ног зазевавшегося официанта.
– Здравствуйте, тётя Сью!
– Привет, милая. Вот познакомься, это Ром Баддл – наш с Миком хороший друг.











