На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband

Автор
Дата выхода
16 апреля 2024
Краткое содержание книги Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Бернард Шоу) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Длинная одноактовка. Три актера (1 женская и 2 мужские роли). Ах, эта романтическая юношеская любовь. Да еще к даме, которая в матери годится. Но правда жизни, она оказывается куда более прозаической. И наш летающий в облаках юноша за один вечер набирается житейской мудрости, возвращаясь на бренную землю. Замечательная пьеса, изящно написанная и полная тонкой иронии. Образец английской салонной комедии.
Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как он наврал ее мужу / How He Lied to Her Husband без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Затем, встав, он берет со столика ручное зеркальце, чтобы с величайшей тщательностью проверить узел галстука, и вновь смотрит на часы. В этот момент входит героиня, заметно взволнованная. Как и он, она разодета в пух и прах, на ней множество бриллиантов, ее манеры изнежены и утонченны. Впрочем, если отбросить драгоценности, туалеты и претензии, то она – самая обычная женщина из Южного Кенсингтона лет эдак 37. По всем статьям она не годится в пару прекрасному юноше, который поспешно опускает зеркало на место, когда она входит).
ОН (целует ей руку). Наконец-то!
ОНА. Генри, случилось нечто ужасное.
ОН. Что же?
ОНА. Я нигде не могу найти твои стихи.
ОН. Они все равно не были достойны тебя. Я напишу новые.
ОНА. Нет уж, пока хватит. Никаких больше стихов. Ну что же я за растяпа! Совсем потеряла голову! Это так неосмотрительно!
ОН. Благодарю небо за твою рассеянность и твою неосторожность!
ОНА (нетерпеливо) Ох, Генри, не глупи. Разве ты не понимаешь, как это опасно? Представь только, что будет, если эти стихи найдет кто-то еще.
ОН. Они будут знать, что на свете есть еще мужчина, который умеет любить преданно и страстно. И никто никогда не узнает, кто именно этот мужчина.
ОНА. Да какая разница, если все будут точно знать, кто именно эта женщина?
ОН. Так как же они узнают?
ОНА. Как узнают! Там же повсюду мое имя, мое глупое, злосчастное имя! Ну почему меня не назвали Мэри Джейн, или Глейдис Мюриэль, или Беатриче, или Франческой, как угодно, лишь бы попроще! Но нет, Аврора! Аврора! Я единственная Аврора в Лондоне, и это каждому известно.
ОН. Почему мои стихи к тебе не были сдержанными? И ты еще спрашиваешь!
ОНА (с небрежной нежностью). Ах милый, конечно, это было очень трогательно. И тут есть и моя вина тоже.
ОН. Ах, как бы я хотел, чтобы они были написаны для незамужней женщины! Да больше всего на свете!
ОНА. На самом деле, тебе не следует желать ничего подобного. И эти стихи действительно совершенно не подобают замужней даме. В этом-то и загвоздка. Что теперь подумают мои невестки?
ОН (болезненно задетый). У тебя есть невестки?
ОНА. А как же.











